分崩离析俄语基本解释:

1.adj.разваленный
2.разобщённый
分崩离析俄语行业释义:
1.
трещать по весь шов; разобщенный; разваленный
所属行业:爱字典汉俄
2.
разваленный;разобщённый
所属行业:爱字典汉俄
3.
трещать по весь шов
所属行业:网络汉俄
4.
1. 形容国家或集团四分五裂.
2. разделиться на части
3. расколоться
4. распасться
5. раздробиться
6. разбиться
7. развалиться
8. расколоться
9. распад
10. развалиться
11. дезинтеграция
12. разобщённый
13. разрозненный
14. раздробленный
15. ◇трещать по (всем) швам
16. 联合政府垮台了, 它已经分崩离析, 不能完成它所负担的任务. Коалиционное правительство потерпело крах; оно распалось, не будучи в состоянии выполнить тех задач, ради которых оно было создано. ("Воззвание ЦК РСДРП"
17. 雅洛斯拉夫没有预料到, 这个最大的公国眼看要分崩离析衰微破败了. Ярослав не предвидел, что самое великое княжение раздробится, ослабеет. (Карамзин, "И. Г. Р. Ш")
18. 一年前, 在十月革命前, 俄国处在分崩离析的状态中. Год назад, ещё до Октябрьской революции, Россия, как государство, представляла картину развала. (Сталин 4-225)
19. 战争使全国分崩离析的局面变成了比较团结的局面. (<毛泽东选集>2-346) Благодаря этой войне Китай от состояния разрозненности и разобщённости пришёл к относительному сплочению.
所属行业:汉俄成语
5.
1. трещать по всем швам
2. развал
3. распад
4. раскол
所属行业:经济贸易
6.
разваливаться; раздираться (напр.
противоречиями); разобщаться; развал; разрозненный; разобщённый
所属行业:汉俄综合

分崩离析俄语例句:

1.
трещать по весь шов
分崩离析
2.
трещать по весь шов
分崩离析