削组词俄语,削词语,含有削的俄语词组最后更新时间:2024/4/17 7:11:02
俄语基本解释:

1.vt.чистить

2.тесать

3.чинить

4.vi.[航空]срезать

5.срезывать

6.n.[船舶]тесание

7.тёска
俄语行业释义:
1.
выскабливание; протесать; срезать; резать; натесывать; чинить; выскоблить; резаный; протесывать; срез; рубить; скалывание; строгание; тесание; тесать; шабрение; щепить; строжка; строгать; протеска; подрезывать; сечь; натесать
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. чистить;тесать;чинить
2. срезать;срезывать
3. тесание;тёска
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. строгание
2. строгать
3. строжка
所属行业:网络汉俄
4.
1. строгание
2. строгать
3. строжка
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. чистить/вычистить что
2. тесать [未] (тесание) что
3. чинить/починить что
所属行业:经济贸易
6.
Ⅰ. xiāo гл.
1. срезать (напр.
(1). кожуpy), остругивать, соскабливать, счищать
(2). 铅笔 очинить карандаш
(3). 苹果皮 очистить яблоко
(4). 株掘根 срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло)
(5). 冷气脸 холод обжигает лицо
2. устранять, уничтожать, сводить на-нет
(1). 用笔去不通的词句 вычеркнуть неправильное в тексте
(2). 去恶势力 уничтожить чёрные силы
3. лишать, отбирать, наносить ущерб
(1). 民 обирать народ, наносить ущерб населению
(2). 封 лишить владения, отобрать феод
4. урезывать [земельный надел]; отнимать, отторгать [землю]
(1). 绌 отнять землю и должность
(2). 书 грамота об отторжении земли
5. * ослабевать, приходить в упадок
(1). 身危国 сам подвергся опасности, а государство ослабло
(2). 魏国从此矣 с этого времени государство Вэй пришло в упадок
Ⅱ. сущ.
1. xiāo* кривой нож, стилет (для вырезания иероглифов на дощечке)
锯 нож и пила
2. xiāo стар.
дощечка для письма; письмо
3. xiāo вм. 鞘 (ножны)
4. xiào ист.
земли на расстоянии от двухсот до трёхсот ли от столицы (дин. Чжоу)
5. мед.
денудация
所属行业:汉俄综合

俄语例句:
削的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?