俄语基本解释:

1.vt.вставить
俄语行业释义:
1.
выложить; оправить; протезировать; вкладывать; вставлять; вставка; вставить; облицовывать; прирезка; облицевать
所属行业:爱字典汉俄
2.
вставить
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. облицевать
2. облицовывать
3. протезировать
所属行业:网络汉俄
4.
1. облицевать
2. облицовывать
3. протезировать
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. вставлять/вставить (вставка) что
2. оправлять/оправить что
3. оторачивать/оторочить что
4. кантовать/окантовать что
所属行业:经济贸易
6.
Ⅰ. xiāng
Ⅱ. гл.
1. инкрустировать, вставлять; оправлять; вставной, инкрустированный
(1). 玻璃вставить стекло
(2). 一个戒指儿вставить [самоцвет] в перстень
(3). 筷子инкрустированные палочки для еды
2. окаймлять, обрамлять, оторачивать, обшивать; окаймлённый, отороченный, обшитый
(1). 花边儿оторочить (обшить) кружевом
(2). 旗окаймлённое знамя, знамя с каймой
3. составлять, подбирать, соединять; наборный, мозаичный
墙мозаичная стена
4. опутывать, сковывать, держать в плену (о правилах, условностях)
他被旧礼教住了 он скован рамками старой морали
Ⅲ.сущ.
* сян (род алебарды с крюком)
白头сян с белой головкой
所属行业:汉俄综合

俄语例句:
镶的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?