享组词俄语,享词语,含有享的俄语词组最后更新时间:2024/4/27 13:51:21
享俄语基本解释:
1.vt.наслаждаться
享俄语行业释义:
1.
наслаждаться
所属行业:爱字典汉俄
2.
Ⅰ. гл.
1. пользоваться; наслаждаться; получать; обладать, иметь
(1). 享权利 пользоваться (обладать) правами
(2). 享禄 получать жалованье; пользоваться благами карьеры
(3). 享寿 а лет ему было от роду..., продолжительность жизни (существования)
2. принимать [с удовлетворением]; удовлетворяться
(1). 德义无违, 神乃享 когда не попраны человеческие достоинства и справедливость, - то боги испытывают удовлетворение (принимают жертвы)
(2). 使之主祭而百神享之 [Яо] поставил его (Шуня) править жертвоприношениями, и все боги (духи) приняли их (жертвы)
3. уст.
(1). подносить [дары] (высшему)
(2). 百辟之享 приношения князей
(3). 享天子 приносить дары императору
(4). 来享 приходить с дарами, приносить дары
(5). 享礼 подносить подарок
4. приносить жертву, совершать жертвоприношение
(1). 享谷 приносить в жертву хлебные злаки
(2). 大享 совершать большое жертвоприношение
5. удовлетворять, угождать
享天心 удовлетворить небо, соответствовать воле неба
6. принимать [гостей]; угощать; давать пир
(1). 享齐戎, 醉而杀之 угостили стражу царства Ци, напоили ее и перебили
(2). 享宴 угощение (приём) и пиршество
Ⅱ. сущ.
1. * рит.
(1). жертвоприношение; жертвенный
(2). 春享 весеннее (новогоднее) жертвоприношение
(3). 享牛 жертвенный бык
2. угощение, пир
受享 получить угощение, быть на пиру
所属行业:汉俄综合
наслаждаться
所属行业:爱字典汉俄
2.
Ⅰ. гл.
1. пользоваться; наслаждаться; получать; обладать, иметь
(1). 享权利 пользоваться (обладать) правами
(2). 享禄 получать жалованье; пользоваться благами карьеры
(3). 享寿 а лет ему было от роду..., продолжительность жизни (существования)
2. принимать [с удовлетворением]; удовлетворяться
(1). 德义无违, 神乃享 когда не попраны человеческие достоинства и справедливость, - то боги испытывают удовлетворение (принимают жертвы)
(2). 使之主祭而百神享之 [Яо] поставил его (Шуня) править жертвоприношениями, и все боги (духи) приняли их (жертвы)
3. уст.
(1). подносить [дары] (высшему)
(2). 百辟之享 приношения князей
(3). 享天子 приносить дары императору
(4). 来享 приходить с дарами, приносить дары
(5). 享礼 подносить подарок
4. приносить жертву, совершать жертвоприношение
(1). 享谷 приносить в жертву хлебные злаки
(2). 大享 совершать большое жертвоприношение
5. удовлетворять, угождать
享天心 удовлетворить небо, соответствовать воле неба
6. принимать [гостей]; угощать; давать пир
(1). 享齐戎, 醉而杀之 угостили стражу царства Ци, напоили ее и перебили
(2). 享宴 угощение (приём) и пиршество
Ⅱ. сущ.
1. * рит.
(1). жертвоприношение; жертвенный
(2). 春享 весеннее (новогоднее) жертвоприношение
(3). 享牛 жертвенный бык
2. угощение, пир
受享 получить угощение, быть на пиру
所属行业:汉俄综合
享俄语例句:
享的其他解释: