糟(zāo)的韩语基本解释:
단어 검색결과 (1~5 / 총 64건)
- 糟 [zāo]
- 1.[형용사] (일 또는 상황이) 나쁘다. 좋지 않다. 잘못되다. 망치다. 그르치다. ↔[好(hǎo)]
- 2.[명사] (술)지게미.
- 3.[동사] 술이나 지게미로 음식을 절이다.
- 糟糕 [zāogāo]
- 1.[형용사] 못 쓰게 되다. 엉망이 되다. 망치다.
- 糟蹋 [zāotà]
- 1.[동사] 낭비하다. 못 쓰게 하다. 손상하다. 망치다. 파괴하다.
- 2.[동사] 모욕하다. 짓밟다.
- 3.[동사] 유린하다. 능욕하다. ↔[爱惜(àixī)]≒[糟践(zāojian)]
- 乌糟糟 [wūzāozāo]
- 1.[형용사][방언] 음침하고 흐리터분하다. 너저분하다.
- 2.[형용사][방언] 텁텁하다. 맛이 깔끔하지 않다.
- 3.[형용사][방언] 어수선하다. 뒤죽박죽이다. 엉망진창이다. 무질서하다.
- 乱糟糟 [luànzāozāo]
- 1.[형용사] (사물이) 난잡하다. 어수선하고 너저분하다. (생각이) 혼란스럽다.
단어 더보기
본문 검색결과 (1~5 / 총 11건)
- 사그라지다
- 1. [자동사] 糟。酥。
- 삭다
- 1. [자동사] 澥。糟。酥。
- 콩켸팥켸
- 1. [명사] 一团糟。
- 두루뭉수리
- 1. [명사] 一团糟。凌乱不堪。
- 개악 [改惡]
- 1. [명사] 改坏。越改越糟。变坏。
본문 더보기
예문 검색결과 (1~5 / 총 59건)
- 肆意糟毁 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
- 함부로 부수다.→糟毁
- 不算太糟。
- 그리 나쁘지는 않습니다.
- 木板糟了。 출처:진명신세기 한중사전
- 나무 널판지가 사그라지다.→사그라지다
- 我打字很糟.
- 내 타자 솜씨는 끔찍해.
- 弄得一团糟。 출처:진명신세기 한중사전
- 두루뭉수리를 만들다.→두루뭉수리
예문 더보기
糟的其他解释: