通栏标题俄语基本解释:

1.n.шапка
通栏标题俄语行业释义:
1.
заголовок через всю полосу; заголовок через всю страницу; заголовок для целой колонки; шапка
所属行业:爱字典汉俄
2.
шапка
所属行业:爱字典汉俄
3.
заголовок через всю полосу(страницу)
所属行业:网络汉俄
4.
[газетный] заголовок крупными буквами на всю полосу, шапка
所属行业:汉俄综合
5.
заголовок через всю полосу (страницу)
所属行业:流行新词

通栏标题俄语例句:

1.
заголовок для целой колонки
通栏标题
2.
заголовок через всю полосу
通栏标题
3.
заголовок через всю страницу
通栏标题
4.
заголовок через всю страницу
通栏标题
5.
заголовок для целой колонки
通栏标题
6.
заголовок через всю полосу
通栏标题
7.
аншлаг на вею полосу
通栏大标题
8.
аншлаг на всю полосу
通栏大标题
9.
аншлаг на всю полосу
通栏大标题
10.
аншлаг на вею полосу
通栏大标题
11.
Он быстро пробежал заглавия некоторых статей прочел несколько строк о никогда не прекращающейся балканской войне привычным жестом перевернул газету —как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском шея его напружинилась глаза выпучились пенсне слетело с носа. Бун. Господин из Сан-Франциско
他在几篇文章的标题上扫了一眼, 读了几行关于那无尽无休的巴尔干战争的报道, 然后用习惯的动作把报纸翻过来.忽然间, 一行行字在他眼前冒起了金星, 他的脖子发硬, 眼珠突出来, 夹鼻眼镜也从鼻梁上飞了.
12.
Оно заглавие сохраняло некоторый оттенок удальства молодечества смелого вызова даже социального протестакак и в ряде позднейших замыслов творца "Дубровского". Грос. Пушкин
这个标题在某种程度上表现的是勇敢、豪放、大胆的挑战, 甚至是社会的反抗(跟《杜勃洛夫斯基》的作者晚期的构思是一脉相承的).
13.
В заголовках чувствовалась та же иссушающая рука Зыбина : они теряли свой перед свою игру незаметным образом искоренялась из них всяческая хлесткая завлекательность какой славились особенно заголовки Соустина. Малыш. Люди из захолустья
一看那些标题, 立刻会感到这是出自济宾的枯燥的手笔: 它们丧失了生动活泼的气息和文字的妙用, 无形中把索乌斯京笔下的标题所特有的那种辛辣的诱人的情趣完全丢掉了.
14.
вводная (вступительная) часть
绪论, 引言, 程序标题
15.
установка адреса заголовка
标题地址设置, 首地址设定
16.
сигнал конца заголовка
标题结束信号
17.
сигнал конца заголовка
标题结束信号
18.
блок комментариев- “шапка“ “
标题”注解部分
19.
блок комментариев- "шапка" "
标题"注解部分
20.
ведущая запись
主记录,标题记录