通信俄语基本解释:

1.n.переписка
2.корреспонденция
3.связь
4.vi.переписываться
5.корреспондировать
6.связаться
7.n.[航空]коммуникация
8.связь
9.сообщение
10.n.[船舶]коммуникация1
1.корреспонденция1
2.передачасообщения1
3.связь1
4.сношение1
5.adj.[船舶]связной1
6.vt.[商贸]вестикорреспонденцию1
7.n.[商贸]ведениекорреспонденции1
8.корреспонденция1
9.переписка20.сообщение
通信俄语行业释义:
1.
сообщение; передача сообщения; вести корреспонденцию; переписываться; связной; коммуникация; корреспондировать; связаться; написать; сообщать; ведение корреспонденции; сообщить; состоять в преписке; корреспонденция; трансмиссия; каммуникация; переписка; связь; сигналопроизводство; сношение; вести переписку
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. переписка;корреспонденция;связь
2. переписываться;корреспондировать;связаться
3. коммуникация;связь;сообщение
4. коммуникация;корреспонденция;передача сообщения;связь;сношение
5. связной
6. вести корреспонденцию
7. ведение корреспонденции;корреспонденция;переписка;сообщение
所属行业:爱字典汉俄
3.
вести корреспонденцию
所属行业:网络汉俄
4.
1. коммуникация
2. корреспонденция
3. написать
4. переписка
5. связь
6. сообщать
7. сообщение
8. сообщить
所属行业:汉俄基本大词典
5.
связь
所属行业:汉俄电子电工
6.
коммуникация
所属行业:汉俄计算机
7.
1. переписываться/переписаться (переписка)
2. сообщение
3. информация
4. сведение
5. связь
6. корреспонденция
所属行业:经济贸易
8.
1. переписываться, вести корреспонденцию; переписка
2. корреспонденция, информация, сообщение, сведение
3. связь
(1). 通信勤务 служба связи
(2). 通信通路 канал связи
(3). 有线通信电路 проволочной связи
4. отправка подарков домом жениха семье невесты в знак состоявшейся помолвки
所属行业:汉俄综合
9.
коммуникациясвязь
所属行业:流行新词
10.
1. переписываться/переписаться (переписка)
2. сообщение
3. информация
4. сведение
5. связь
6. корреспонденция
所属行业:经济贸易

通信俄语例句:

1.
ЗАО “ НИТ“
закрытое акционерное общество “Национальные информационные технологии“(с 2001,ранее:ЦМФТ) 封闭式股份公司“国家信息技术“(哈萨克斯坦,前:跨银行和财政远程通信中心)
2.
АИЦ ЦСПИ МТУСИ
Аккредитованный испытательный центр цифровых систем передачи информации Московского технического университета связи и информатики 莫斯科通信和信息技术大学数字信息传输系统委托实验中心
3.
узел связи
通信枢纽部,通信中心站
автоматический узел связи 自动化通信枢纽站
армейский узел связи 集团军通信枢纽部
вспомогательный узел связи 辅助通信枢纽部
дивизионный узел связи 师通信枢纽部
запасный узел связи 预备通信枢纽部
командный узел связи 指挥通信枢纽部
основной узел связи 基本通信枢纽部
полевой узел связи 野战通信枢纽部
подвижный узел связи 移动通信枢纽部
стационарный узел связи 固定通信枢纽部
тыловой узел связи 后方通信枢纽部
центральный узел связи 中心通信枢纽部
4.
летательный аппарат
飞行器
авиакосмический летательный аппарат 航空航天飞行器
активный космический летательный аппарат 主接航天器,主动对接航天器
атакующий летательный аппарат 突袭兵器,攻击飞行器
атмосферный летательный аппарат 大气层(内)飞行器
аэродинамический летательный аппарат 空气动力飞行器
аэроковмический летательный аппарат 航空航天飞行器,航天飞机
баллистисеский летательный аппарат 弹道飞行器;弹道火箭
барражирующий летательный аппарат 巡逻机
безмоторный летательный аппарат 无发动机飞行器
беспилотный летательный аппарат 无人驾驶飞行器
беспилотный летательный аппарат лдноразового применения 一次使用型无人驾驶飞行器
беспилотный летательный аппарат радиопротиводействия 无人驾驶电子对抗飞行器(飞机)
беспилотный боевой летательный аппарат 无人驾驶战斗飞行器,无人驾驶战斗机
беспилотный телеуправляемый летательный аппарат 无人驾驶遥控飞行器
беспилотный фоторазведывательный летательный аппарат 无人驾驶摄影侦察飞行器(飞机)
бесхвостый летательный аппарат 无尾飞行器,无尾飞机
бесшумный летательный аппарат 无声飞行器
боевой космический летательный аппарат 作战航天器;服役航天器,使用中的航天器
бронированный летательный аппарат 装甲飞行器
ведомый летательный аппарат 僚机
ведущий летательный аппарат 长机,领队机
винтовой летательный аппарат 螺旋桨飞行器
винтокрылый летательный аппарат 旋翼飞行器
возвращаемый космический летательный аппарат 可返回航天器
воздушный летательный аппарат 航空器
всевысотный летательный аппарат 全高度飞行器
всепогодный летательный аппарат 全天候飞行器
высокоманёвренный летательный аппарат 高机动性飞行器
гибридный летательный аппарат 混合型飞行器
гиперзвуковой летательный аппарат 高超音速飞机
грузопассажирский летательный аппарат 客货两用飞机
дистанционно управляемый летательный аппарат 遥控飞行器
дозвуковой летательный аппарат 亚音速飞行器
жёсткий космический летательный аппарат 刚性结构航天器,刚体航天器
законсервированный космический летательный аппарат 封存航天器
имитируемый летательный аппарат 模拟飞行器
индивидуальный летательный аппарат 单人飞行器
испытываемый летательный аппарат 试验飞行器,试验机
корабельный летательный аппарат 舰载飞行器,舰载机
космический летательный аппарат (КЛА)航天器;宇宙飞行器;宇宙飞船
малогабаритный беспилотный летательный аппарат 小型无人驾驶飞行器
манёвренный летательный аппарат 机动性优良飞行器
маневрирующий летательный аппарат (可)机动飞行器
межзвёздочный летательный аппарат 星际飞行器,星际航天器
межконтинентальный летательный аппарат 洲际飞行器,洲际飞机
межорбитальный космический летательный аппарат 轨道间航天器
межпланетный космический летательный аппарат 行星际航天器
надувной летательный аппарат 充气飞行器
неспасаемый летательный аппарат 不可回收飞行器,一次使用飞行器
одноместный летательный аппарат тактического назначения 单座战术飞行器
опытный летательный аппарат 试验飞行器,试验机
орбитальный летательный аппарат 轨道飞行器
палубный летательный аппарат 舰载飞行器,舰载机
пилотируемый летательный аппарат 有人驾驶飞行器
планирующий летательный аппарат 滑翔飞行器
противолодочный летательный аппарат 反潜飞行器
радиоуправляемый летательный аппарат 无线电遥控飞行器
разведывательный беспилотный летательный аппарат 无人驾驶侦察飞行器,无人驾驶侦察机
ракетный летательный аппарат 火箭飞行器
реактивный летательный аппарат (РЛА)喷气式飞行器,喷气式飞机
самоводящийся летательный аппарат 自控飞行器
самонаводящийся летательный аппарат 自寻的飞行器,自导引飞行器
санитарный летательный аппарат 救护机
сверхзвуковой летательный аппарат 起音速飞行器,起音速飞机
спасаемый летательный аппарат 可回收飞行器
спасаемый космический летательный аппарат 可回收航天器
стратосферный(крылатый) летательный аппарат 同温层飞行器
стыкующийся космический летательный аппарат 对接航天器
суборбитальный летательный аппарат 亚轨道飞行器
телеуправляемый летательный аппарат 遥控飞行器
транспортно-десантный летательный аппарат 空降运输飞行器,空降运输机
транспориный летательный аппарат 运载飞行器,运输飞行器,运输机
тяжёлый летательный аппарат 重型飞行器
трёхступенчатый летательный аппарат 三级火箭(飞行器)
ударный беспилотный летательный аппарат 突击用无人驾驶飞行器,无人驾驶突击飞行器
управляемый летательный аппарат 可控飞行器械,制导飞行器
упрощённый летательный аппарат 简便飞行器
устойчивый летательный аппарат 稳定(性好的)飞行器
учебно- тренировочный летательный аппарат 教练机,教练飞行器;飞行练习器
экспериментальный летательный аппарат 试验飞行器
летательный аппарат вертикального взлёта и посадки 垂直起降飞行器
летательный аппарат жёсткой посадки 硬着陆飞行器
летательный аппарат легче воздуха 轻于空气的飞行器,轻航空器
летательный аппарат малых высот 低空飞行器(飞机)
летательный аппарат многоразового применения 多次使用的飞行器
летательный аппарат на воздушной подушке 气势飞行器,气垫器,气的垫车
летательный аппарат на вооружении 服役飞机
летательный аппарат с машущими крыльями 扑翼式飞行器
летательный аппарат с неизменяемой геометриейкрыла 不变翼飞行器
летательный аппарат саязи командования 指挥通信飞行器;指挥通信机
летательный аппарат специального назначения 特种任务飞行器;专机
летательный аппарат стратегической разведки 战略侦察飞机
летательный аппарат транспортной категории 运输(类)飞行器,运输机
летательный аппарат тчжелее воздуха 重于空气的飞行器,重航空器
5.
вычислительная машина
计算机
абонентская вычислительная машина 用户计算机
автоматическая вычислительная машина 自动计算机
автоматическая вычислительная машина с последовательным управлением 自动连续控制计算机
аналого-цифровая вычислительная машина 模拟数字计算机
аналоговая огнеуправляющия вычислительная машина 模拟火控计算机
асинхронная вычислительная машина 异步计算机
безадресная вычислительная машина 无地址计算机
бортовая вычислительная машина 机载计算机,星载计算机
быстродействующая вычислительная машина 高速计算机
ведущая вычислительная машина 主计算机
виртуальная вычислительная машина 虚拟计算机
вспомогательная 辅助计算机
гибридная вычислительная машина 混合式计算机
главная вычислительная машина 主(计算)机
информационно-поисковая вычислительная машина 情报剑索计算机
клавишная вычислительная машина 键盘式计算机
комбинированная вычислительная машина 组合式计算机
конторская вычислительная машина 办公用计算机
лазерная вычислительная машина 激光计算机
логическая вычислительная машина 逻辑计算机
многоадресная вычислительная машина 多地址计算机
моделирующая вычислительная машина 模拟计算机
монолитная миннатюрная вычислительная машина 单片微型计算机
обучающая вычислительная машина 学习机
огнеуправляющая вычислительная машина 火控计算机
одноадресная вычислительная машина 单地址计算机
однокрстальная вычислительная машина 单片计算机
однопластная вычислительная машина 单板计算机
одноцелевая вычислительная машина 专用计算机
оптическая вычислительная машина 光计算机
периферийная вычислительная машина 外围计算机
персональная вычислительная машина 个人计算机
перфорационная вычислительная машина 穿孔卡片计算机
подчинённая вычислительная машина 从属计算机
портативная вычислительная машина 便携式计算机
промежуточная вычислительная машина 中间计算机
резервная вычислительная машина 备用计算机
сверхбыстродействующая вычислительная машина 超高速计算机
сверхмалая 超小型计算机
связная вычислительная машина 通信计算机
синхронная вычислительная машина 同步计算机
смешанная огнеуправляющая вычислительная машина 混合火控计算机
специализированная вычислительная машина 专用计算机
терминальная вычислительная машина 终端计算机
трёхадресная вычислительная машина 三地址计算机
универсальная вычислительная машина 通用计算机
универсальная электронная вычислительная машина 通用电子计算机
управляющая вычислительная машина 控制计算机
центральная вычислительная машина 中央计算机
цифровая вычислительная машина 数字计算机
цифровая огнеуправляющая вычислительная машина 数字火控计算机
цифровая управляющая вычислительная машина 数字控制计算机
электромеханическая вычислительная машина 机电计算机
электронная вычислительная машина 电子计算机
электронная вычислительная машина военного назначения 军用电子计算机
электронная вычислительная машина обработки данных 数据处理电子计算机
электронная цифровая вычислительная машина 电子数字计算机
вычислительная машина дискретного действия 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина дискретного счёта 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина импульсного типа 脉冲式计算机
вычислительная машина на полупраовдниковых элементах 半导体(元件)计算机
вычислительная машина на твёрдых схемах 固体电路计算机,固态计算机
вычислительная машина обработки данных 数据处理计算机
вычислительная машина параллельного действия 并行计算机
вычислительная машина по текущему времени 实时计算机
вычислительная машина последовательного действия 串行计算机
вычислительная машина с магнитным барабаном 磁鼓计算机
вычислительная машина с наборной программой 插入程序计算机
вычислительная машина с переменной длиной числа 可变数位计算机
вычислительная машина с плавающей запятой 浮点计算机
вычислительная машина с программой на перфокартах 卡片程序计算机
вычислительная машина с фиксированной запятой 定点计算机
вычислительная машина с хранимой программой 内存程序计算机
вычислительная машина системы наведения 制导系统计算机
6.
боевая часть
①战斗部队,(舰艇)战斗部门②【导弹】战斗部,弹头③【鱼雷】战雷头
авиационная боевая часть 航空兵作战部队,空军作战部队
анизотропная боевая часть 各向异性弹头,非均质性弹头
артиллерийская боевая часть 枪炮战斗部门
атомная боевая часть 原子弹头,核弹头
бактериологическая боевая часть 细菌弹头,生物弹头
бетонобойная боевая часть 混凝土穿破弹弹头
биологическая боевая часть 生物弹头
бронебойная боевая часть 穿甲弹头
водородная боевая часть 氢弹头,氢弹弹头
высокоэффективная боевая часть 高效弹头,高效能战斗部
головная боевая часть 弹头
дымовая боевая часть 发烟弹头,发烟战斗部
зажигательная боевая часть 燃烧弹头,燃烧战斗部
изотропная боевая часть 各向均强性弹头,均质性弹头
истинная боевая часть 真弹头,实弹头
кассетная боевая часть 子母弹战斗部,集束式弹头,多弹头,合式弹舱弹头
кассетная боевая часть с индивидуальным наведением поражающих элементов 多弹头分导的集束弹头
кольцевая боевая часть 环形弹头
комбинированная боевая часть 复合弹头
кумулятивная боевая часть 空心装药战斗部,聚能(装药)弹头,特型装药弹头
кумулятивно-осколочная боевая часть 空心装药杀伤弹头,聚能杀伤弹头
кумулятивная и фугасная боевая часть 聚能暴破弹头
линейная кумулятивная боевая часть 线性聚能弹头
ложная боевая часть 假弹头,诱惑弹头
минно-торпедная боевая часть 水鱼雷战斗部
многокумулятивная зарядная боевая часть 多聚能装药战斗部
многослойная боевая часть 多层壁弹头
многоэлементная боевая часть 多单元装药弹头,多单元装药战斗部
моноблочная боевая часть 单弹头
наклонная кумулятивная боевая часть 斜聚能战斗部
напалмовая боевая часть 凝固汽油弹头
направляющая осколочная боевая часть 定向杀伤弹头,定向杀伤战斗部
нейтронная боевая часть 中子弹头,中子战斗部
неядерная боевая часть 非核弹头
обычная боевая часть 常用规弹头,常用规战斗部
одиночная(неразделяющаяся) боевая часть 单弹头
осколочная боевая часть 破片杀伤弹头,破片杀伤战斗部
осколочно-фокусировочная боевая часть 破片聚焦弹头,破片聚焦战斗部
осколочно-фугасная боевая часть 爆破杀伤弹头,杀伤爆破战斗部
осколочно-частичная боевая часть 小粒子杀伤弹头,小粒子杀伤战斗部
отделяемая боевая часть 可分离弹头,可分离战斗部
полубронебойная боевая часть 半穿孔机甲方弹头,半穿孔机甲战斗部
противокорабельная боевая часть 反舰艇弹头
противорадиолокационная боевая часть 反雷达弹头
разделяющаяся боевая часть 分裂式弹头
ракетно-артиллерийская боевая часть 导弹枪炮战斗部门
реакционная кумулятивная боевая часть 聚焦反应战斗部
ремонтно-механическая боевая часть 机修战斗部门
снарядная боевая часть 射弹战斗部
снаряжённая боевая часть 已装药弹头,实弹
состыкованная боевая часть 已安装好的弹头,对接好的弹头
термоядерная боевая часть 热核弹头,热核战斗部
топливо-воздушная взрывчаная боевая часть 空气燃料爆炸战斗部,空气燃料爆炸弹头
торпедная боевая часть 鱼雷战斗部,战雷头
фугасная боевая часть 爆破战斗部,爆破弹头
фугасная боевая часть общего назначения 通用爆破弹头,通用爆破战斗部
фугасно-бронебойная боевая часть 碎甲战斗部,碎甲弹并没有
химическая боевая часть 化学弹头,化学战斗部
《чистая》ядерная боевая часть “清洁”核弹头
штурманская боевая часть 航海战斗部门
электромехатическая боевая часть 机电战斗部门
ядерная боевая часть 核弹头,核战斗部
ядерная боевая часть тактического назначения 战术核弹头
боевая часть в бактеричлогическом снаряжении 细菌弹头
боевая часть в инертном снаряжении 惰性战斗部,惰性装药弹头
боевая часть в среднем отсеке 中舱战斗部
боевая часть вагона 车厢的战斗部分
боевая часть всенаправленного действия 全向弹头,全向战斗部
боевая часть для поражения воздушных целей 攻击空中目标的弹头
боевая часть для поражения надводных целей 攻击水面目标的弹头
боевая часть для поражения наземных целей 攻击地面目标的弹头
боевая часть для поражения спутников 反卫星弹头,反卫星战斗部
боевая часть дымообразующего действия 发烟战斗部,发烟弹头
боевая часть кассетного действия 多弹头战斗部
боевая часть кумулятивного действия 空心装药弹头,空心装药战斗部;聚能弹头,聚能战斗部
боевая часть наблюдения и связи 观察通信战斗部门
боевая часть направленного действия 定向(作用)弹头,定向爆破弹头
боевая часть ненаправленного действия 非定向弹头,非定向战斗部
боевая часть общего назначения 通用弹头
боевая часть осветительного действия 照明战斗部,照明弹头
боевая часть осколочно-фугасного действия 爆破杀伤弹头,杀伤爆破战斗部
боевая часть радиолокационного противодействия 反雷达弹头,反雷达战斗部
боевая часть ракеты 导弹弹头,地弹战斗部
боевая часть,расположенная в центральном отсеке(装在中部舱内的)中部战斗部
боевая часть реактивного снаряда 导弹战斗部
боевая часть с абляционным покрытием 烧蚀弹头
боевая часть с атомным зарядом 原子弹头
боевая часть с большим числом кумулятивных зарядов 多单元聚能装药弹头,多单元特型装药弹头
боевая часть с высокой плотностью осколков 高密度破片杀伤弹头
боевая часть с зарядом малой мощности 低功率装药弹头
боевая часть с инертным снаряжением 惰性(装药)弹头
боевая часть с инфракрасной системой наведения 红外制导弹头
боевая часть с кассетным зарядом 箱式(装药)战斗部
боевая часть с лазерной системой наведения 激光制导弹头
боевая часть с малой дальностью действия 短射程弹头
боевая часть с направленным разлётом осколков 定向爆炸弹头(弹片定向飞散)
боевая часть с неконтактным взрывателем 非触礁发引信弹头
боевая часть с обычным зарядом 常规弹头
боевая часть с переключаемой инфракрасной радиолокационной системаминаведения 红外线与雷达转换制导弹头
боевая часть с радиолокационной системой наведения 雷达制导弹头
боевая часть со стальными осколками 钢片杀伤弹头
боевая часть со стреловидными поражающими элементами 装有箭形杀伤体的弹头,装有箭形杀伤体的战斗部
боевая часть с теплопоглощающим покрытием 带吸热涂层的弹头,热沉式弹头
боевая часть с термоядерным зарядом 热核弹头
боевая часть с торцовым инициированием 端部起爆弹头
боевая часть с фугасными поражающими элементами 装有小爆破弹的弹头,装有爆破杀伤圆珠的弹头
боевая часть с центральным инициированием 中心起爆弹头
боевая часть с ядерным зарядом 原子弹头
боевая часть с ядерным зарядом малой мощности 小当量核弹头
боевая часть связи (美国舰艇)通信勤务部门
боевая часть,срабатывающая после пролёта цели 迟炸战斗部,飞越目标后爆炸弹头
боевая часть,снаряжённая боевыми радиоактивными веществами 放射性弹头,装放射性战剂弹头
боевая часть стержневого типа (连续)杆式弹头
боевая часть фугасного действия 爆破战斗部
боевая часть целеуказания 指示目标弹头
7.
ЗАО " НИТ"
закрытое акционерное общество "Национальные информационные технологии"(с 2001,ранее:ЦМФТ)r
封闭式股份公司"国家信息技术"(哈萨克斯坦,前:跨银行和财政远程通信中心)
8.
АИЦ ЦСПИ МТУСИ
Аккредитованный испытательный центр цифровых систем передачи информации Московского технического университета связи и информатикиr
莫斯科通信和信息技术大学数字信息传输系统委托实验中心
9.
Спутники связи в сочетании с наземными магистралями и сетью приёмных станций значительно ускоряют создание единой автоматизированной сети.
通讯卫星同地面通信线路以及接收站网结合起来, 大大加速统一的自动化网络的建成.
10.
Импульсные помехи не приводят к существенному снижению качества телефонной связи но служат основной причиной ошибок при передаче цифровой информации.
脉冲干扰不会明显降低电话通信的质量, 但却是数字信息传输中误差的主要原因.
11.
Инженер проектирующий систему телефонной связи рассчитывает число возможных вызовов количество слов или звуков которое должна передать её система.
设计电话通信系统的工程师, 要计算可能的通话次数和该系统应该传递的字数或音符量.
12.
Дальнейшее развитие техники радиосвязи и электронной техники успехи интегральной технологии позволили в начале 70-х голов приступить к созданию нового третьего поколения радиостанций.
无线电通信技术和电子技术的进一步发展, 以及集成工艺学的成就, 使有可能在七十年代初就开始建造新的、第三代线电台.
13.
Сравнительно быстрыми темпами шло развитие средств связи услуг в сфере финансов и страхования туризма операций с недвижимостью информационного обслуживания и других отраслей третьей индустрии.
邮电通信、金融保险、旅游、房地产、信息咨询等第三产业都有较快发展。
14.
Как центр так и места должны поддерживать развитие бедных национальных пограничных и отдаленных районов улучшать там условия транспорта и связи.
中央和地方都要关心和支持贫困地区的社会经济发展,改善这些地区交通通信状况。
15.
Повышать долю капвложений в сельское хозяйство транспорт связь энергетику другие базисные производства и отрасли инфраструктуры на нужды технической реконструкции.
提高农业、交通、通信和能源等基础产业和基础设施以及技术改造的投资比重。
16.
Необходимо привлечь для строительства сооружений в сфере транспорта связи энергетики водного хозяйства и в важнейших сырьевых отраслях общественные средства путем совместных капиталовложений долевого инвестирования и использования других форм.
采取联合投资,参股投资等形式,引导社会资金用于交通、通信、能源、水利和重要原材料建设。
17.
Все регионы и ведомства обязаны направлять финансовые и материальные средства прежде всего на нужды ведущих строительных объектов транспорта связи энергетики важнейших отраслей сырьевой промышленности а также ведущих строительных объектов предназначенных для упорядочения крупных рек и озер.
各地区各部门都要从全局出发,把财力、物力首先用于在建的交通、通信、能源、重要原材料工业,以及大江大河大湖治理等方面的重点建设。
18.
Нужны действенные меры в поддержку энергетического и транспортного строительства строительства связи производства важнейших видов сырья и материалов.
必须采取有力措施,支持能源、交通、通信和重要原材料产业的建设。
19.
Несколько улучшилась структура капиталовложений усилилось строительство ведущих объектов заметны успехи в области энергетики транспорта и связи.
投资结构有所改善,重点建设得到加强,能源、交通、通信建设成绩显著。
20.
Направлять финансовые и материальные средства прежде всего на нужды ведущих строительных объектов транспорта связи энергетики и важнейших отраслей сырьевой промышленности.
把财力、物力首先用于在建的交通、通信、能源、重要原材料工业。