爱民模范俄语基本解释:

1.n.примерлюбвинароду
爱民模范俄语行业释义:
1.
пример любви народу
所属行业:爱字典汉俄

爱民模范俄语例句:

1.
пример любви народу
爱民模范
2.
пример любви народу
爱民模范
3.
ВТУ им. Щепкина
Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (при Государственном академическом Малом театре России) (俄罗斯国家模范小剧院) М. С.谢普金高等戏剧学校
4.
ВТУ им. Щепкина
Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (при Государственном академическом Малом театре России)r
(俄罗斯国家模范小剧院) М. С.谢普金高等戏剧学校
5.
Руководящие кадры на всех уровнях должны служить примером в отстаивании принципов строгом соблюдении дисциплины защите интересов партии в целом и укреплении сплоченности.
各级领导干部要带头做坚持原则、严守纪律、维护大局、加强团结的模范。
6.
Необходимо побуждать члены партии своими Образцовыми делами на различных постах воздействовать на массы и привлекать их к себе поднимать их дух и в тесном сплочении отдавая все силы уверенным шагом идти вперед к осуществлению нашей грандиозной цели.
通过各个岗位的党员的模范行为影响和吸引群众,振奋精神,团结一致,专心致志,稳步前进,实现我们的宏伟目标。
7.
Руководящим работникам всех звеньев особенно высших тем более нужно строго соблюдать Устав и "Нормы внутри партийной политической жизни" подавать личный пример.
各级领导干部,特别是高级干部,更应该严格遵守党章、遵守《关于党内政治生活的基本准则》,起模范作用。
8.
Некоторые новые члены вступившие в партию в период "культурной революции" так и не получили воспитания со стороны партии они не могут служить образцом для масс недостойны звания коммуниста.
在"文化大革命"期间入党的新党员中,有一些因为一直没有受到党的教育,不能成为群众的模范,不合格。
9.
Партия должна основательно вести в своих рядах организационную и пропагандистско-воспитательную работу повышать роль всех членов партии как людей идущих в авангарде и показывающих пример.
党必须做好党的组织工作和宣传教育工作,发挥全体党员的先锋模范作用。
10.
Отдельные старые члены партии долгое время отвечали предъявляемым к ним требованиям но теперь не могут быть образцом для масс и не совсем стоят на высоте.
我们有些老党员长时期很合格,现在也不能成为群众的模范,不那么合格了。
11.
Первичные партийные организации обязаны всемерно повышать авангардную передовую роль коммунистов сплачивать партийные беспартийные кадры и массы и нацеливать их на усиленное выполнение стоящих перед данным подразделением задач.
党的基层组织充分发挥党员的先锋模范作用,团结、组织党内外的干部和群众,努力完成本单位所担负的任务。
12.
Ход реформ экономическое развитие и социальная стабильность зависят от полного выявления роли низовых партийных организаций как боевых оплотов от авангардной роли и примера коммунистов.
改革的推进、经济的发展和社会的稳定,都要依靠基层党组织战斗堡垒作用和广大党员先锋模范作用的充分发挥。
13.
Члены партии обязаны вести массы на упорную борьбу в целях развития экономики и прогресса общества идти в авангарде и служить примером на производстве в работе учебе и общественной жизни.
党员必须带动群众为经济发展和社会进步艰苦奋斗,在生产、工作、学习和社会生活中起先锋模范作用。
14.
Необходимо посредством авангардной и образцовой роли сплачивать вокруг партии массы с тем чтобы превратить низовые парторганизации в твердые боевые крепости.
通过党员的先锋模范作用把群众团结在党的周围,使党的基层组织成为坚强的战斗堡垒。
15.
Члены партии кадровые работники особенно высшие кадры должны всемерно восстанавливать славные яньаньские традиции и быть образцом для всех в самоотверженной созидательной борьбе.
我们的党员、干部、特别是高级干部一定要努力恢复延安的光荣传统,在艰苦创业方面起模范作用。
16.
Кадровые работники всей страны особенно высшие кадры должны показать пример в восстановлении и развитии таких лучших традиций нашей партии как стойкость в борьбе простота в жизни тесная связь с массами.
现在需要全国的干部,首先是高级干部起模范带头作用,把我们党的艰苦朴素、密切联系群众的传统作用很好地恢复起来,坚持下去。
17.
Все работники правительственных органов обязаны изучать и хорощо знать законодательные нормы повышать свой правовой уровень становиться образцовыми блюстителями и исполнителями закона.
一切政府工作人员都要学法懂法,增强法制观念,做守法执法的模范。
18.
В процессе осуществления реформы открытости и социалистической модернизации на всех участках работы и во всех районах страны выдвинулось немало героев и передовиков.
在改革开放和社会主义现代化建设中,各个领域、各个地区都涌现出许多英雄模范人物。
19.
Писатели-коммунисты обязаны подавать пример своими творческими успехами сплачивать и увлекать за собой широкие слои работников литературы и искусства в целях совместного прогресса.
党员作家应当以自己的创作成就起模范作用,团结和吸引广大文艺工作者一道前进。
20.
воспитывать выдвигать и пропагандировать достойных примера и передовых людей; растить выдвигать и пропагандировать передовиков и отличников производства
培养、发现和宣传先进模范人物