照看俄语基本解释:

1.vi.смотретьза
2.n.[航空]обслуживание
3.n.[商贸]досмотр
4.vt.[商贸]наблюдать
5.vi.[商贸]осматривать
6.vt.[商贸]смотреть
照看俄语行业释义:
1.
осматривать; приглядывать; призор; водиться; приглядеть; смотреть; посмотреть; поглядывать; пестовать; осмотреть; наблюдать; нянчиться; нянчить; нянченье; надсмотр; надсматривать; досмотр; обслуживание; няньчиться; смотреть за кем-чем; няньчить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. смотреть за
2. обслуживание
3. досмотр
4. наблюдать
5. осматривать
6. смотреть
所属行业:爱字典汉俄
3.
нянченье
所属行业:网络汉俄
4.
обслуживание
所属行业:汉俄基本大词典
5.
смотреть за...; ходить, ухаживать (за больным)
所属行业:汉俄综合

照看俄语例句:

1.
Соседка лежала в кровати третий день и Поля это знала ; обидное намеренье Вари оставить ее под присмотром старших Поля приняла как заслуженное наказанье. Лен. Русский лес
女邻居卧病不起已经三天了, 这波丽娅是知道的.但瓦莉娅要把她留给别人照看的意图, 却很使她伤心, 尽管她认识到了这是咎由自取.
2.
Перестань Липа! Хоть и калеченый а живой пришел Василий. Появись мой в таком виде — зашлось бы сердце от радости! Выходишь. Марк. Грядущему веку
住声卩巴, 莉帕!虽说瓦西里挂了花, 可总算活着回来了.我的那口子要是能这样, 我的心就乐开花了!好好照看他吧.
3.
Если прежде лавку Линдблума в Алавеси можно было оставлять открытой и уйти не боясь что случайный покупатель поведет себя недостойно то теперь нельзя было оставлять ее без надзора. Грин. Другой путь
如果说, 下水区林德勃隆的铺子以前可以开着门走开, 不必担心有个别顾客手脚不干净, 那么现在就得随时有人照看.
4.
работа без надзора
无人照看操作,自动工作
5.
работа без оператора
无人(值守) 操作,无人照看操作
6.
работа без оператора
无人(值守) 操作,无人照看操作
7.
работа без надзора
无人照看操作,自动工作
8.
работа без оператора
无人(值守) 操作,无人照看操作
9.
присмотреть за детьми
照看孩子们
10.
приглядеть за детьми
照看小孩
11.
посматривай за детьми.
你照看照看孩子
12.
последить за детьми
照看一会孩子们
13.
последить за домом
照看一下家
14.
поручить вниманию
把托给照看; 把...托给...照看
15.
поручить попечению
把托给照看; 把...托给...照看
16.
поручить заботам
把托给照看; 把...托给...照看
17.
под присмотр
在照看下; 在...照看下
18.
нянчить внуков
照看孙子们
19.
нянчиться с ребятами
照看孩子们
20.
недоглядеть за ребенком
对孩子照看不周