政府代表俄语基本解释:

1.n.представительправительства
2.депутатправительства
3.n.[商贸]представительправительства
政府代表俄语行业释义:
1.
депутат правительства; представитель правительства
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. представитель правительства;депутат правительства
2. представитель правительства
所属行业:爱字典汉俄
3.
представитель правительства
所属行业:网络汉俄

政府代表俄语例句:

1.
представитель правительства
政府代表
2.
представитель правительства
政府代表
3.
представитель правительства
政府代表
4.
представитель правительства
政府发言人; 政府代表
5.
депутат правительства
政府代表
6.
представитель правительства
政府代表
7.
депутат правительства
政府代表
8.
представитель правительства
政府代表
9.
…надевши мундир онрусский народсмотрел на него не как на форму идеи а как на форму наряда и не хотел слушать когда мудрое правительство толковало ему что правосудие не средство к жизни что присутственное место не лавка где отпускают и правда и совесть оптом и по мелочи что судья не вор и разбойник а защитник от воров и разбойников. Белин. Ничто о ничем или отчет г. издателю "Телескопа" за последнее полугодие1835русской литературы
…穿了制服, 他(俄国人)不把制服看作是代表概念的形式, 却看作耀武扬威的形式.贤明的政府向他解释, 司法不是一种登龙的手段, 法庭不是整趸零卖地出售权力和良心的商店, 法官不是小偷和强盗, 而是保护人们不受小偷和强盗之害的人.他也充耳不闻, 不愿听信.
10.
10 октября 1945 года стороны подписали "Протокол переговоров между правительством и делегацией КПК" известный под названием "Соглашение от 10 октября".
1945年10月10日,双方正式签署《政府与中共代表会谈纪要》即双十协定。
11.
1 апреля 1949 года делегация КПК которую возглавил Чжоу Эньлай начала в Бэйпине переговоры с делегацией гоминьдановского правительства возглавляющейся Чжан Чжичжуном.
1949年4月1日,以周恩来为首席代表的中国共产党代表团同以张治中为首席代表的国民党政府代表团,在北平开始举行谈判。
12.
Россия считает правительство Китайской Народной Республики единственно законым правительством Китая а Тайвань― частью территории Китая.
俄罗斯承认中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府,台湾是中国的一部分。
13.
Все органы организации и учреждения ООН являются межправительственными международными организациями в которых принимают участие лишь представители суверенных государств.
联合国系统的所有机构,是由主权国家代表参加的政府间国际组织。
14.
Правительство КНР в качестве единственного законного правительства Китая имеет не только право но и обязанность осуществлять государственный суверенитет и представлять весь Китай в международных организациях.
中国人民共和国政府作为中国的唯一合法政府有权利也有义务在国际组织中行使国家主权,代表整个中国。
15.
кредит доверия
(кому-чему) 人民对(政府、国家和社会活动家、代表们在一定时间内所实行)所长垢期望、信任,人民对改革的信任、期望
16.
Правительство КНР как единственно законное правительство Китая пользуется всеобщим признанием со стороны ООН и всех стран мира.
中华人民共和国政府作为代表全中国人民的唯一合法政府,得到了联合国及世界各国的普遍承认。
17.
кредит доверия
(кому-чему) 人民对(政府、国家和社会活动家、代表们在一定时间内所实行)所长垢期望、信任,
人民对改革的信任、期望
18.
кредит доверия
(кому-чему) 人民对(政府、国家和社会活动家、代表们在一定时间内所实行)所长垢期望、信任,
人民对改革的信任、期望
19.
Вечером 6 октября Хуа Гофэн и Е Цзяньин во исполнение воли партии и народа от имени Политбюро ЦК отдали распоряжение о проведении расследования в отношении Цзян Цин Чжан Чуньцяо Ван Хунвэня Яо Вэньюаня а также основных членов их группировки в Пекине. В тот же вечер Политбюро ЦК на своем заседании обсудило важнейшие проблемы возникшие перед партией и государством после разгрома "четверки". На нем было принято решение о назначении Хуа Гофэна на пост Председателя ЦК КПК и Председателя Военного совета ЦК КПК. Впоследствии это решение было утверждено 3-м пленумом ЦК КПк 10-го созыва в июле 1977 года.
10月6日晚,华国锋、叶剑英代表中央政治局,执行党和人民的意志,对江青、张春桥、王洪文、姚文元及其在北京的帮派骨干实行审查。当晚,中央政治局召开会议,商讨粉碎"四人帮"后党和国家的重大问题。会议还通过由华国锋任中共中央主席、中央军委主席的决定,这个决定后来由1977年7月举行的十届三中全会追认。
20.
14 января 1949 года Мао Цзэдун как Председатель ЦК КПК выступил с заявлением о текущем моменте. Он со всей серьезностью заявил что КПК готова вести переговоры с нанкинским гоминьдановским правительством на основе восьми условий включающих наказание военных преступников отмену псевдоконституции и лжеправовой системы реорганизацию всех реакционных войск.
1949年1月14日,毛泽东以中共中央主席的名义发表关于时局的声明,严正指出:中国共产党愿意在惩治战争罪犯、废除伪宪法和伪法统、改编一切反动军队等八项条件基础上,同南京国民党政府进行和平谈判。