发展趋势俄语基本解释:

1.n.тенденцияразвития
发展趋势俄语行业释义:
1.
тенденция развития
所属行业:爱字典汉俄
2.
теденция развития
所属行业:经济贸易

发展趋势俄语例句:

1.
тенденция развития
发展趋势
2.
тенденция развития
发展趋势
3.
Тенденции и перспективы развития Китая следует искать на континенте.
中国的发展趋势和前途在大陆。
4.
тенденция в развитии техники
技术发展趋势
5.
тенденция в развитии технологии
工艺技术发展趋势
6.
тенденция развития
发展势头; 发展趋向; 发展趋势
7.
тенденция развития
发展势头;
发展趋向;
发展趋势
8.
тенденция в развитии технологии
工艺技术发展趋势
9.
тенденция в развитии техники
技术发展趋势
10.
тенденция развития
发展势头;
发展趋向;
发展趋势
11.
тенденция развития
发展势头; 发展趋向; 发展趋势
12.
Среди развивающихся стран объединенных сходством исторических судеб всё отчетливее проявляется стремление к защите собственной независимости и суверенитета укреплению сплоченности и развитию сотрудничества.
具有共同历史遭遇的发展中国家维护独立主权、团结合作的趋势正在加强。
13.
Наша социалистическая литература и искусство должны отображать требования поступательного хода эпохи и тенденции исторического развития.
我们的社会主义文艺,要表现时代前进的要求和历史发展的趋势。
14.
В соответствии с тенденцией развития науки и техники и потребностями модернизации Китая подготовить и вырастить многомиллионную армию научно-технических специалистов молодого поколения.
根据科技发展的趋势和我国现代化建设的要求,培养、造就千百万年轻一代科学技术人才。
15.
в процессе развития социализма не исключены зигзаги и повороты но неизбежность замены капитализма социализмом― общая необратимая тенденция исторического развития общества.
社会主义在发展过程中会有曲折和反复,但是社会主义必然代替资本主义是社会历史发展不可逆转的总趋势。
16.
Горизонтальное хозяйственное объединение ―неизбежная тенденция развития крупного обобществленного производства социалистической товарной экономики.
横向经济联系是社会化大生产和社会主义商品经济发展的必然趋势。
17.
Миграция излишней рабочей силы из деревни в несельскохозяйственные отрасли производства ее разумное межрегиональное передвижение — объективная потребность и неизбежная тенденция развития экономики.
农村剩余劳动力向非农业转移和在地区间的合理流动,是经济发展的客观要求和必然趋势。
18.
Начиная с девятого пятилетнего плана предстоит уделять больше внимания развитию внутренних районов принимать меры направленные на сокращение разрыва.
从"九五"开始,要更加重视支持内地的发展,实施有利于缓解差距扩大趋势的政策。
19.
На современном этапе развития науки намечается тенденция к сближению различных отраслей знаний дополняющих и обогащающих друг друга.
在科学发展的现阶段形成了各门知识溶合的趋势, 它们互为补充, 相互充实.
20.
Непрерывно продолжается процесс международной экономической интеграции и регионализации создания экономических блоков.
世界经济一体化和区域化、集团化两种趋势都在发展。