加拿大元俄语基本解释:

1.n.канадскийдоллар
2.n.[商贸]канадскийдоллар
加拿大元俄语行业释义:
1.
канадский доллар
所属行业:爱字典汉俄

加拿大元俄语例句:

1.
канадский доллар
加拿大元
2.
канадский доллар
加拿大元
3.
канадский доллар
加拿大元
4.
канадский доллар
加拿大元
5.
Вечером 6 октября Хуа Гофэн и Е Цзяньин во исполнение воли партии и народа от имени Политбюро ЦК отдали распоряжение о проведении расследования в отношении Цзян Цин Чжан Чуньцяо Ван Хунвэня Яо Вэньюаня а также основных членов их группировки в Пекине. В тот же вечер Политбюро ЦК на своем заседании обсудило важнейшие проблемы возникшие перед партией и государством после разгрома "четверки". На нем было принято решение о назначении Хуа Гофэна на пост Председателя ЦК КПК и Председателя Военного совета ЦК КПК. Впоследствии это решение было утверждено 3-м пленумом ЦК КПк 10-го созыва в июле 1977 года.
10月6日晚,华国锋、叶剑英代表中央政治局,执行党和人民的意志,对江青、张春桥、王洪文、姚文元及其在北京的帮派骨干实行审查。当晚,中央政治局召开会议,商讨粉碎"四人帮"后党和国家的重大问题。会议还通过由华国锋任中共中央主席、中央军委主席的决定,这个决定后来由1977年7月举行的十届三中全会追认。
6.
Она особенно любила рассматривать фолианты зоологического атласа и хотя он был напечатан на иностранном языке но давал ей наиболее яркое представление о красоте богатстве и обширности земли. Горьк. Мать
她特别喜欢看大型的动物画册, 虽然都是些外文版, 但是, 仍能使她对世界的瑰丽富饶和广袤无垠有一个极其鲜明的概念.
她特别喜欢看大型的动物画册, 虽然都是些外文版, 但是, 仍能使她对世界的瑰丽富饶和广袤元垠有一个极其鲜明的概念.
7.
若要人不知, 除非己莫为
指干了坏事必然要暴露.
если хочешь, чтобы не знали о твоих поступках, лучше не совершай их
сделанного от людского глаза не скроешь
◇шила в мешке не утаишь (посл.)
“我答应哪一个了?”谢庆元脸上发烧, 心里也火了. “若要人不知, 除非己莫为. ”刘雨生又筑上两句. (周立波《山乡巨变》) —Кому это я посулил? —вскипел Се Цинюань, лицо у него так и вспыхнуло. —Ну, знаешь, шила в мешке не утаишь, —добавил Лю Юйшэн.
8.
ракетный двитгатель
火箭发动机
аннигиляционный ракетный двитгатель 湮没原理火 箭发动机
бортовой ракетный двитгатель 机上火箭发动机
бустерный ракетный двитгатель 助推火 箭发动机
верньерный ракетный двитгатель 游标火 箭发动机
водородно-кислородный жидкостный ракетный двитгатель 氢氧液体火箭发动机
вспомогательный ракетный двитгатель 辅助火 箭发动机
газоаккумуляторный ракетный двитгатель 气体蓄能火箭发动机
гибридный ракетный двитгатель 混合推进剂火箭发动机,固液混合发动机
гидразиновый жидкостный ракетный двитгатель 联氨液体燃料火箭发动机
двухкамерный ракетный двитгатель 双燃料室火箭发动机
двухсопловый ракетный двитгатель 又喷管火箭发动机
длительный работающий ракетный двитгатель 长燃火箭发动机
дросселируемый ракетный двитгатель 可调(推力)火箭发动机
дуговой ракетный двитгатель 电弧火箭发动机
жидкостный ракетный двитгатель 液体燃料火箭发动机
жидкостный ракетный двитгатель на однокомпонентном топливе 单元燃料液体火箭发动机,一元燃料液体火箭发动机
жидкостный ракетный двитгатель с вытеснительной подачей топлива 挤压式液体火箭发动机
жидкостный ракетный двитгатель с газобаллонной подачей топлива 瓶压式液体火箭发动机
жидкостный ракетный двитгатель с регенеративным охлаждением 再生冷却式液体火箭发动机
импульсный ракетный двитгатель 脉冲火箭发动机,脉冲推进装置
индивидуальный ракетный двитгатель 单人式火箭发动机
индивидуальный ракетный двитгатель для передвижения(космонавта)за бортом КЛА (宇航员)在航天器外移动的单人用火箭发动机
кислородно-водородный ракетный двитгатель 氧氢火箭发动机
корректирующий ракетный двитгатель 校正火箭发动机,微调火箭发动机
корректирующий ракетный двитгатель многоразового включения 多次校正火箭发动机
корректирующий ракетный двитгатель одноразового включения ракетный двитгатель 一次校正火箭发动机
маршевый ракетный двитгатель 航程火箭发动机;(火箭的)主发动机
многосопловой ракетный двитгатель 多喷管火箭发动机
навесной ракетный двитгатель 捆绑式火箭发动机
неохлаждаемый ракетный двитгатель 非冷却式火箭发动机
однокамерный ракетный двитгатель 单燃料式火箭发动机
оперённый ракетный двитгатель 有(尾)翼火箭发动机
ориентирующий ракетный двитгатель 定向火箭发动机
перекисловодородный ракетный двитгатель 过氧化氢火箭发动机
плазменный ракетный двитгатель 等离子体火箭发动机
пороховой ракетный двитгатель 固体燃料火箭发动机,火药火箭发动机
радиоизотопный ракетный двитгатель 放射性同位素火箭发动机
разгонный ракетный двитгатель 后喷助推器,助推火箭发动机
сбрасываемый стартовый ракетный двитгатель 可投式火箭启动发动机
сегментный ракетный двитгатель твёрдого топлива 分段装药固体燃料火箭发动机
спаренный ракетный двитгатель 双联火箭电动机
стабилизирующий ракетный двитгатель 稳定火箭发动机
сублимационный ракетный двитгатель 升华火箭发动机
телеуправляемый ракетный двитгатель 遥控火箭发动机
термохимический ракетный двитгатель 热化(学)火箭发动机
тормозной ракетный двитгатель 制动火箭发动机
тормозной твердотопливный ракетный двитгатель 固体燃料制动火箭发动机
фотонный ракетный двитгатель 光子火箭发动机
химический ракетный двитгатель 化学火箭发动机
электрический ракетный двитгатель 电动火箭发动机
электромагнитный ракетный двитгатель 电磁火箭发动机
электростатический ракетный двитгатель 静电力(学)火箭发动机
электротермический ракетный двитгатель 电热火箭发动机
ядерно-химический ракетный двитгатель 核化学火箭发动机
ядерный ракетный двитгатель 核火箭发动机
ядерный термический ракетный двитгатель 热核火箭发动机
ядерный электрический ионный ракетный двитгатель 核电离子火箭发动机
ядерный электрический плазменный ракетный двитгатель 核电等离子火箭发动机
ядерный электрический фотонный ракетный двитгатель 核电光子火箭发动机
ракетный двитгатель аварийного спасения 应急求援火箭发动机
ракетный двитгатель двухкомпонентного топлива 二元燃料火箭发动机
ракетный двитгатель малой тяги 小推力火箭发动机
ракетный двитгатель многократного применения 多次使用的火箭发动机
ракетный двитгатель на газовом топливе 气体燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на гибридном топливе 混合燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на двухкомпонентном топливе 双、元推进剂火箭发动机,双元燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на желеобразном топливе 胶状推进剂火箭发动机,胶状燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на жидком топливе 液体燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на однокомпонентном топливе 单元燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на парогазовом топливе 蒸汽气体推进剂火箭发动机
ракетный двитгатель на пастообразном топливе 糊状推进剂火箭发动机
ракетный двитгатель на псевдосжиженном топливе 准液体状推进火箭发动机
ракетный двитгатель на смешанном топливе 混合燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на твёрдо-жидком топливе 液体固体混合推进剂火箭发动机
ракетный двитгатель на твёрдом топливе 固体燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на унитарном топливе 单元推进剂火箭发动机,单一制燃料火箭发动机
ракетный двитгатель на химическом топливе 化学燃料火箭发动机
ракетный двитгатель одноразового применения 一次使用火箭发动机
ракетный двитгатель последней ступени 末级火箭发动机
ракетный двитгатель с азотно-кислотным охлаждением 酸冷式火箭发动机,亚硝酸冷却火箭发动机
ракетный двитгатель с бездымным выхлопом 无烟火箭发动机
ракетный двитгатель с быстрогорящим зарядом 速燃火箭发动机
ракетный двитгатель с вытеснительной газобаллонной подачей топлива 气瓶挤压供油式火箭发动机
ракетный двитгатель с герметичным корпусом 密封壳式火箭发动机
ракетный двитгатель с горением по боковой поверхности заряда 装药侧面燃烧火箭发动机
ракетный двитгатель с двумя ступенями тяги 双级推力火箭发动机
ракетный двитгатель с задержанным воспламенением 延迟点火式火箭发动机
ракетный двитгатель с насосной подачей 泵压式火箭发动机
ракетный двитгатель с ориентируемой тягой 定向推力火箭发动机
ракетный двитгатель с плёночным охлаждением 薄膜冷却式火箭发动机
ракетный двитгатель с разложением перекиси водорода 过氧化氢火箭发动机
ракетный двитгатель с разложением топлива 燃料分解火箭发动机
ракетный двитгатель с регенеративным охлаждением 再生冷却式火箭发动机
ракетный двитгатель с сжиганием топлива 燃烧式火箭发动机
ракетный двитгатель с тугоплавкой вставкой 有耐火衬套的火箭发动机
ракетный двитгатель серийного образца 同批火箭发动机
ракетный двитгатель системы ориентации 定向系统火箭发动机
ракетный двитгатель системы стабилизации вращением 旋转稳定系统火箭发动机
ракетный двитгатель твёрдого топлива 固体燃料火箭发动机
ракетный двитгатель твёрдого топлива с медленного рящим зарядом 慢燃固体燃料火箭发动机
ракетный двитгатель твёрдого топлива с радиальным горением (药柱)径向燃烧固体燃料火箭
ракетный двитгатель твёрдого топлива с торцевым горением 端面燃烧固体火箭发动机
ракетный двитгатель третьей ступени 第三级火箭发动机
9.
Самый большой консольный мост пролёт 549 м находится в Канаде однако вследствие несовершенства работ во время монтажа этот мост дважды обрушивался.
最大的悬臂桥(跨距549米)位于加拿大, 但是由于安装工作不完善, 这认桥曾两次倒塌.
10.
Во время "культурной революции" Цзян Цин Чжан Чуньцяо Яо Вэньюань и Ван Хунвэнь постепенно входили в сговор создали "банду четверки" занимались интриганской деятельностью чтобы узурпировать партийную и государственную власть.
"文化大革命"中,江青,张春桥,姚文元和王洪文逐渐勾结起来,结成了"四人帮",进行篡党夺权的阴谋活动。
11.
После Xсъезда Цзян Цин Чжан Чуньцяо Яо Вэньюань и Ван Хунвэнь объединились внутри Политбюро в " группу четырех" . Положение группировки Цзян Цин окрепло ее честолюбивые устремления и действия направленные на всесторонний захват высшей власти в партии и стране еще более усилились.
十大以后,江青、张春桥、姚文元、王洪文在中央政治局内结成"四人邦",江青集团的势力得到加强,他们企图全面篡夺党和国家最高权力的野心和活动更加扩张。
12.
В начале 70-х годов Китай поочередно установил дипломатические отношения со странами Северной Америки и Юго-Западной части Тихого Океана включая Канаду Австралию и Новую Зеландию результатом чего стало налаживание плодотворного экономического торгового научно-технического и культурного сотрудничества с этими странами.
70年代初,在北美和西南太平洋地区,中国同加拿大、同澳大利亚、新西兰也先后建立了外交关系。此后,中国同这些国家在经济、贸易、科技、文化等方面的合作都有良好的发展。
13.
Канада выступает за то чтобы как можно скорее был восстановлен статус Китая в ГАТТ и чтобы Китай стал одним из учредителей всемирной торговой организации.
加拿大支持中国尽早恢复关贸总协定缔约国地位,并加入世界贸易组织。
14.
Укрепление дружбы и сотрудничества со странами Западной Европы а также Канадой Австралией и Новой Зеландией ― долговременный курс нашей внешнеполитической работы.
加强同西欧各国和加拿大、澳大利亚、新西兰的友好合作,是我国外交工作的一项长期方针。
15.
Подобно своим канадским предкам великолепно владеющим искусством импровизации Бивербрук в этом коротком рассказе мигом перевоплотился в подслеповатого с тонкими старушечьими губами Гесса. Данг. Кузнецкий мост
比威尔希鲁克像他那富有即兴表演才能的加拿大祖先一样, 顷刻间在这短短的叙述中变成了高度近视, 嘴干瘪得像老太婆似的赫斯.
16.
Мне казалось что красивее будет если человек этот будет даже грязно необразованным. Эта уже утрированная мечта повлияла даже тогда на мой успех в седьмом классе гимназии; я перестал учиться именно из фанатизма : без образования будто прибавлялось красоты к идеалу. Дост. Подросток
我觉得假如这个人愚昧元知, 那倒会更美妙些.这种夸张的梦想当时甚至影响到我在中学七年级的成绩.我所以退学, 正是由于我想入非非, 我觉得缺乏教育似乎能给理想增添魅力似的.
17.
— Не погуби кормилец! Ты наш отец ты наша мать! Куда нам селиться? Мы люди старые одинокие. Как бог так и ты… — завопила она. Л. Толст. Утро помещика
"别毁了我们, 恩人哪!您是我们的亲爹娘!叫我们住到哪儿去啊?我们都是上了年纪的人, 元依无靠.您跟上帝一样…"她放声痛哭起来.
18.
четвертиная система
四进制系统, 四元系统
19.
вычисленные установкаи
计算的装定诸元
20.
исходная установка для артиллерийского огня
火炮射击开始装定诸元