分门别类俄语基本解释:

1.vt.классифицировать
2.рассортироватьпоклассам
分门别类俄语行业释义:
1.
рассортировать по классам; классифицировать; систематизировать
所属行业:爱字典汉俄
2.
классифицировать;рассортировать по классам
所属行业:爱字典汉俄
3.
систематизировать
所属行业:网络汉俄
4.
1. 根据事物的特性按一定标准分成各种门类.
2. распределять по категориям (по родам, по видам, по классам, по разрядам, по сортам, по группам)
3. классифицировать
4. группировать
5. сортировать
6. систематическая классификация (группировка, рассортировка)
7. 阅览室的书刊分门别类, 陈列得整整齐齐. Книги и журналы в читальне классифицированы и расставлены ровными рядами.
8. 要把所有的文件分门别类, 编列号码, 注明日期. Все документы надо группировать, номеровать и проставлять на них дату.
9. 商店里全部商品都分门别类, 标出价格. В магазине все товары были рассортированы и цены на них обозначены.
所属行业:汉俄成语
5.
классифицировать, разбивать на классы (дисциплины)
所属行业:汉俄综合

分门别类俄语例句:

1.
Конечно для тебя это очень обидно потому что в твоей голове расположены под разными рубриками убеждения и подогнанный под них я твой бывший товарищ и друг оказываюсь мерзавцем а между тем вражды ко мне ты никакой чувствовать не можешь. Гарш. Встреча
当然啦, 你自己会觉得这很不愉快, 因为在你的脑袋里所有的信念都是井然有序, 分门别类的.如果拿我来归档, 那么, 我这个你过去的老同学, 老朋友, 便是一个恶棍.可同时你又并不对我怀有丝毫敌意.
2.
Начальство в продовольственных ведомствах очень слабо разбиралось в классификационных хитростях педагоги…Макар. Педагогическая поэма
主管粮食部门的负责人员, 对于教育部门的五花八门的分门别类一般都不大辨别得清楚…
3.
И шла домой раскладывая по полочкам услышанное а Зиночка щебетала рядом…Василь. Завтра была война
在回家的路上, 她都在分门别类地琢磨着所听到的东西, 小济娜却在她旁边嘁嘁喳喳地说个没完…
4.
рассортировать по классам
分门别类
5.
рассортировать по классам
分门别类