冷不防俄语基本解释:

1.adv.внезапно
冷不防俄语行业释义:
1.
внезапно
所属行业:爱字典汉俄
2.
вдруг, внезапно, неожиданно
所属行业:汉俄综合

冷不防俄语例句:

1.
— Палаша вы пошлый человек! — прокричал Остап. в эту же секунду из замочной скважины выскочил и заерзал карандаш острием которого отец Федор пытался ужалить врага. Ильф Петр. Двенадцать стульев
"神父, 你这货真叫人恶心!"奥斯塔普叫道.说时迟, 那时快, 神父冷不防从锁眼里捅出一支铅笔, 乱搅乱扎, 想用笔尖来刺伤敌人.
2.
И вдруг это приглашение на комитет! Алек. Действующие лица и исполнители
可冷不防来了个团委的邀请!
3.
— Сегодня облава будет. На спекулянтов. — Вы же хотели в пятницу. — Перенесли. Для неожиданности. Макан. Старые книги
"今天要兜捕, 抓投机贩子.""你们不是总在星期五干么? ""改了, 为了来个冷不防."