信组词俄语,信词语,含有信的俄语词组最后更新时间:2024/3/28 18:43:25
光纤通信自信心信用证信息反馈威信扫地邀请信证明信信息沟通中国电信守信用信守合同令人信服市场信息信息管理数据通信收信人科技信息信息中心满怀信心信息量信以为真信得过信息论言而无信慰问信言而有信通信工程封建迷信读者来信取信于民充满信心通风报信信心倍增通信地址确信无疑信息处理信口开河信息科学背信弃义坚信不移相互信任相信组织相信群众半信半疑匿名信明信片深信不疑诚信信念通信信仰偏听偏信卫星通信信不过信号弹信号系统信息社会信息系统信用卡信用社信贷资金将信将疑写信
信俄语基本解释:
1.n.письмо
2.vt.верить
3.n.[商贸]письмо
信俄语行业释义:
1.
верить; письмишко; письмо; письмецо
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. письмо
2. верить
3. письмо
所属行业:爱字典汉俄
3.
{star}звезда
所属行业:网络汉俄
4.
1. ①(书信和消息)письмо
2. известие
3. весть
4. информация
5. ②(相信)верить/поверить (вера) кому-чему, во что
6. доверяться/довериться (доверие) кому-чему
所属行业:经济贸易
5.
Ⅰ. гл.
1. xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...
(1). 信他的话 поверить его словам
(2). 信神 верить в духов
(3). 信得(不)来(及,过) можно (нельзя) верить
(4). 信得(不)过儿 заслуживать (не заслуживать) доверия
(5). 信不信由你 хотите верьте, хотите - нет
2. xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
(1). 不信怒 не поддаваться гневу
(2). 信着意儿胡闹 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую
3. xìn * выяснить, установить
信罪之有无 установить, есть ли здесь вина (преступление)
4. shēn * растягивать; распространять
(1). 信眉 распрямить (поднять) брови
(2). 不信邪 не распространять ереси
5. shēn * ослабить напряжение, отпустить
6. xìn * переночевать две ночи
信宿 провести две ночи
Ⅱ. xìn прил./наречие
1. верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно
(1). 信为难能可贵 это и в самом деле - явление редкое и заслуживает одобрения
(2). 信然 в самом деле так
2. надёжный; периодически появляющийся, сезонный
信雨 сезонные дожди
Ⅲ. сущ.
1. xìn письмо; известие, весть; информация
(1). 有了准信 известие получено точное
(2). 给他写信 написать ему письмо
(3). 平信 простое письмо
(4). 挂号信 заказное письмо
(5). 航空信 письмо авиапочтой
2. xìn доверие; вера
(1). 取信於人 пользоваться доверием у других
(2). 结信而止讼 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы
3. xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
(1). 言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово
(2). 失信 нарушить слово; утратить доверие
4. * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
(1). 其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао)
(2). 棨信 верительный знак
5. * xìn гонец, вестник
遣信 послать гонца
6. * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)
(1). 落信 спад воды (4-7 числа лунного месяца)
(2). 大起信 высокий подъём (в начале месяца)
7. * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
8. xìn мышьяк
Ⅳ.xìn собств.
Синь (фамилия)
所属行业:汉俄综合
6.
письмо; верить; письмишко; письмецо
所属行业:流行新词
7.
1. ①(书信和消息)письмо
2. известие
3. весть
4. информация
5. ②(相信)верить/поверить (вера) кому-чему,во что
6. доверяться/довериться (доверие) кому-чему
所属行业:经济贸易
верить; письмишко; письмо; письмецо
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. письмо
2. верить
3. письмо
所属行业:爱字典汉俄
3.
{star}звезда
所属行业:网络汉俄
4.
1. ①(书信和消息)письмо
2. известие
3. весть
4. информация
5. ②(相信)верить/поверить (вера) кому-чему, во что
6. доверяться/довериться (доверие) кому-чему
所属行业:经济贸易
5.
Ⅰ. гл.
1. xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...
(1). 信他的话 поверить его словам
(2). 信神 верить в духов
(3). 信得(不)来(及,过) можно (нельзя) верить
(4). 信得(不)过儿 заслуживать (не заслуживать) доверия
(5). 信不信由你 хотите верьте, хотите - нет
2. xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
(1). 不信怒 не поддаваться гневу
(2). 信着意儿胡闹 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую
3. xìn * выяснить, установить
信罪之有无 установить, есть ли здесь вина (преступление)
4. shēn * растягивать; распространять
(1). 信眉 распрямить (поднять) брови
(2). 不信邪 не распространять ереси
5. shēn * ослабить напряжение, отпустить
6. xìn * переночевать две ночи
信宿 провести две ночи
Ⅱ. xìn прил./наречие
1. верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно
(1). 信为难能可贵 это и в самом деле - явление редкое и заслуживает одобрения
(2). 信然 в самом деле так
2. надёжный; периодически появляющийся, сезонный
信雨 сезонные дожди
Ⅲ. сущ.
1. xìn письмо; известие, весть; информация
(1). 有了准信 известие получено точное
(2). 给他写信 написать ему письмо
(3). 平信 простое письмо
(4). 挂号信 заказное письмо
(5). 航空信 письмо авиапочтой
2. xìn доверие; вера
(1). 取信於人 пользоваться доверием у других
(2). 结信而止讼 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы
3. xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
(1). 言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово
(2). 失信 нарушить слово; утратить доверие
4. * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
(1). 其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао)
(2). 棨信 верительный знак
5. * xìn гонец, вестник
遣信 послать гонца
6. * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)
(1). 落信 спад воды (4-7 числа лунного месяца)
(2). 大起信 высокий подъём (в начале месяца)
7. * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
8. xìn мышьяк
Ⅳ.xìn собств.
Синь (фамилия)
所属行业:汉俄综合
6.
письмо; верить; письмишко; письмецо
所属行业:流行新词
7.
1. ①(书信和消息)письмо
2. известие
3. весть
4. информация
5. ②(相信)верить/поверить (вера) кому-чему,во что
6. доверяться/довериться (доверие) кому-чему
所属行业:经济贸易
信俄语例句:
信的其他解释: