瘌
汉语拼音:là
汉字部首:疒
部外笔画:9
总笔画数:14
五笔86版:ugkj
五笔98版:uskj
仓颉输入:kdln
四角号码:00120
郑码输入:tfjk
uni-code:CJK 统一汉字 U+760C
笔顺编号:41341125123422
笔顺读写:捺横撇捺横横竖折横竖撇捺竖竖
首尾分解:疒剌
部件分解:疒束刂
〔~痢〕生在人头上的皮肤病。亦称“秃疮”。
〔疤~〕见“疤”。
〈形〉
痛 [pain]
瘌,楚人谓药毒曰痛瘌。从疒,剌声。——《说文》
瘌,痛也。凡饮药傅药而毒,南楚之外谓之瘌。——《方言三》
〈名〉
瘌痢,疥疮。俗称头生恶疮,使发秃者为瘌,或作“癞” [favus of the scalp]
瘌,疥也。——《集韵》
又如:瘌子(淮汉一带称因头生疮而发秃的人为瘌子)
瘌痢 là lì
[favus of the scalp] 黄癣,生在人头上的一种皮肤病。又名秃疮
瘌痢头 là lì tóu
[person affected with favus on the head]∶长黄癣的人;因黄癣而秃顶的人
康熙字典类目:【午集中】【疒字部】
康熙字典解释:【唐韻】盧達切【集韻】郎達切,𠀤音剌。
【說文】楚人謂藥毒曰痛瘌。
【博雅】瘌,痛也。
【揚子·方言】凡飲藥傅藥而毒,南楚之外謂之瘌。
又【玉篇】辛也。
又【廣韻】癆瘌不調。
又【集韻】傷也。
疥也。
或作癩。
又【集韻】落蓋切,音賴。
義同。
卷数:卷七
部首:疒部
拼音:là
切部:盧達切
原文:
楚人謂藥毒曰痛瘌。从疒剌聲。
解释:
清代段玉裁《說文解字注》
方言曰。凡飮藥傅藥而毒、南楚之外謂之剌。北燕朝鮮之閒謂之癆。東齊海岱之閒謂之眠。或謂之眩。自關而西謂之毒瘌。痛也。郭云。癆、瘌皆辛螫也。按瘌如俗語言辛辣。
盧𨔶切。十五部。