马大哈俄语基本解释:

1.n.ротозей
2.разиня
3.adj.небрежный
4.невнимательный
马大哈俄语行业释义:
1.
разиня; Голова садовая; ротозей
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. ротозей;разиня
2. небрежный;невнимательный
所属行业:爱字典汉俄
3.
разина
ротозей
所属行业:汉俄时事
4.
разиня, ротозей
所属行业:汉俄综合
5.
ротозей;разиня
所属行业:流行新词

马大哈俄语例句:

1.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑的马大哈; 嘲笑...的马大哈
2.
голова садовая
马大哈; 糊涂虫
3.
嘲笑 的马大哈
посмеяться над рассеянностью
4.
И Михаил тоже травил его: "Тяпа Тяпа не упади!…"Абрам. Две зимы и три лета
米哈伊尔也逗过他: "马大哈, 马大哈, 可别掉个仰八叉!…"
5.
Григорий-то у нее не промах никому спуску не давал. Абрам. Братья и сестры
她的格利戈里可不是马大哈, 找到他头上, 他是饶不了人的.
6.
— Спишь тютя!А ну что там на передовой?Узнай!…Бонд. Последние залпы
"还在做梦吗, 马大哈?喂, 前沿阵地出了什么事啦?去问一下!…"
7.
Голова садовый
〈俗〉糊涂虫;马大哈(常用作呼语)
8.
эх, ты, разиня!
唉,你这个马大哈!
9.
голова садовая
马大哈; 糊涂虫
10.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑…的马大哈
11.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑的马大哈; 嘲笑...的马大哈
12.
эх, ты, разиня!
唉,
你这个马大哈!
13.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑的马大哈;
嘲笑...的马大哈
14.
Голова садовый
〈俗〉糊涂虫;
马大哈(常用作呼语)
15.
голова садовая
马大哈;
糊涂虫
16.
эх, ты, разиня!
唉,
你这个马大哈!
17.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑…的马大哈
18.
посмеяться над рассеянностью
嘲笑的马大哈;
嘲笑...的马大哈
19.
голова садовая
马大哈;
糊涂虫
20.
Голова садовый
〈俗〉糊涂虫;
马大哈(常用作呼语)