青壮年俄语基本解释:

1.adj.молодойикрепкий
2.n.молодойикрепкийчеловек
青壮年俄语行业释义:
1.
молодой и крепкий; молодой и крепкий человек
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. молодой и крепкий
2. молодой и крепкий человек
所属行业:爱字典汉俄
3.
молодой и крепкий
所属行业:流行新词

青壮年俄语例句:

1.
两基(基本普及九年义务教育, 基本扫除青壮年文盲)
два “в основном“ (введение в основном всеобщего обязательного 9-летнего обучения и ликвидация в основном неграмотности молодежи и лиц зрелого возраста)
2.
两基基本普及九年义务教育 基本扫除青壮年文盲
два "в основном" (введение в основном всеобщего обязательного 9-летнего обучения и ликвидация в основном неграмотности молодежи и лиц зрелого возраста)
3.
К концу нынешнего века в основном осуществить общее 9-летнее обучение и ликвидировть неграмотность среди молодежи и людей среднего возраста — такова основа повышения качества всей нации такова база осуществления социалистической модернизации нашей страны.
到本世纪末基本普及九年义务教育,基本扫除青壮年文盲,这是提高整个民族素质的基础,是我国社会主义现代化建设的奠基工程。
4.
к концу этого века ввести в основном всеобщее девятилетнее обучение и покончить в основном с неграмотностью среди людей молодого и зрелого возраста.
在本世纪末基本普及九年义务教育,基本扫除青壮年文盲。
5.
Необходимо в основном ликвидировать неграмотность среди молодежи и людей среднего возраста чтобы они составили ниже 5% общего числа неграмотных.
全国基本扫除青壮年文盲,使青壮年中的文盲率降到5%以下。
6.
Правительства всех уровней должны принимать практические меры для значительного укрепления общего образования и добиваться заметных сдвигов во введении обязательного обучения и ликвидации неграмотности среди молодежи и людей среднего возраста.
各级政府都要采取切实措施,大力加强基础教育,在实行义务制教育、扫除青壮年文盲方面,取得明显进展。
7.
Введение в основном всеобщего обязательного 9-летнего обучения ликвидация в основном неграмотности среди молодежи и людей среднего возраста ― одна из важных задач 90-х годов и ее необходимо практически решать не теряя времени.
基本普及九年义务教育,基本扫除青壮年文盲,是九十年代一项重要任务,必须切实抓紧抓好。
8.
молодой и крепкий
青壮年; 年轻力壮
9.
молодой и крепкий человек
青壮年
10.
молодой и крепкий
青壮年; 年轻力壮
11.
молодой и крепкий человек
青壮年
12.
молодой и крепкий
青壮年;
年轻力壮
13.
молодой и крепкий
青壮年;
年轻力壮