混淆黑白俄语基本解释:

1.vt.называтьбелоечерным
混淆黑白俄语行业释义:
1.
называть белое черным
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 故意把黑的说成白的, 把白的说成黑的, 制造混乱.
2. называть белое чёрным
3. выдавать чёрное за белое
4. путать белое с чёрным
5. искажение фактов
6. 他们有时简直闹到颠倒是非, 混淆黑白的程度. Иногда они доходят даже до того, что выдают истинное за ложное и называют белое чёрным.
所属行业:汉俄成语
3.
1. выдавать чёрное за белое
2. называть чёрное белым
所属行业:经济贸易
4.
1. выдавать черное за белое
2. смешивать черное с белым
所属行业:政治经济

混淆黑白俄语例句:

1.
Нельзя позволять безнаказанно бесчинствовать тем кто извращает истинное положение вещей вносит сумятицу фабрикует клеветнические измышления и подстрекает массы к волнениям.
不能让那些颠倒是非,混淆黑白,造谣诬蔑的人畅行无阻,煽动群众。
2.
Политическая обстановка стабильности и сплоченности невозможна без применения демократической диктатуры народа. Нельзя позволять безнаказанно бесчинствовать тем кто извращает истинное положение вещей вносит сумятицу фабрикует клеветнические измышления и подстрекает массы к волнениям.
要争取一个安定团结的政治局面,没有人民民主专政不行,不能让那些颠倒是非、混淆黑白、造谣污蔑的人畅行无阻,煽动群众。
3.
называть белое черным
指鹿为马; 混淆黑白
4.
называть белое черным
指鹿为马; 混淆黑白
5.
называть белое черным
指鹿为马;
混淆黑白
6.
называть белое черным
指鹿为马;
混淆黑白