海市蜃楼俄语基本解释:

1.n.мираж
2.n.[船舶]марево
海市蜃楼俄语行业释义:
1.
призрак океана; призрак океана глубин; фата-Моргана; воздушные замки; марево; мираж
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. мираж
2. марево
所属行业:爱字典汉俄
3.
призрак океана
所属行业:网络汉俄
4.
мираж;марево;воздушные замки
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 在沙漠或海边空中显示出的奇异纪景. 比喻虚无缥渺,实际不存在的事物.
2. призрачный город и башни
3. мираж
4. марево
5. ◇воздушные замки
6. 第五出是达摩带着徒弟过江回去, 正扮出些海市蜃楼, 好不热闹. (曹雪芹<红楼梦>) Пятый акт-"Бодисарма со своими учениками переходит реку". Во время этого акта на сцене появились призрачный город и башни, и представление сделалось шумным.
7. 然而在他面前, 不是半浮在空中的荒唐虚无的海市蜃楼么?(茅盾<子夜>) Не фантастические ли миражи плавали перед ним в воздухе?
所属行业:汉俄成语
6.
1. мираж (на море)
2. мираж, иллюзия
所属行业:汉俄综合
7.
мираж; марево; воздушные замки
所属行业:流行新词

海市蜃楼俄语例句:

1.
Ну чтобы люди в гости стали ходить что ли так для приятного душевного общения не имея при этом никаких задних мыслей и расчетов. Конечно все это блажь пустая фантазия и автор вероятно с жиру бесится. Зощ. Избранное
唉, 但愿人们之间相互交往都能推心置腹, 相见以诚, 而不要尔虞我诈, 各怀鬼胎.当然啰, 这不过是胡思乱想, 海市蜃楼, 作者很可能是吃饱了没事干, 想入非非.
2.
Москва находилась от вражеских полчищ на расстоянии перехода — сказочный мираж прежних завоевателей и первейшая крепость нового мира. Леон. Русский лес
莫斯科同匪众之间也许只有一步之隔, 但它像对以往的侵略者一样, 既是虚无缥缈的海市蜃楼, 又是新世界最坚强的堡垒.
3.
призрак океана
海市蜃楼
4.
призрак океана глубин
海市蜃楼
5.
мираж в пустыне
沙漠中的海市蜃楼
6.
воздушные замки
空中楼阁; 海市蜃楼
7.
При ветре на горизонте не встречается миражей.
刮风天气里, 地平线上就见不到海市蜃楼.
8.
Как только солнце поднимается высоко над горизонтом мираж исчезает.
只要太阳从地平线上高高升起, 海市蜃楼马上就会消失.
9.
В жарких пустынях далеко на горизонте появляются миражи.
在酷热的沙漠里, 远方地平线上时有海市蜃楼出现.
10.
воздушные замки
空中楼阁; 海市蜃楼
11.
мираж в пустыне
沙漠中的海市蜃楼
12.
призрак океана глубин
海市蜃楼
13.
призрак океана
海市蜃楼
14.
воздушные замки
空中楼阁;
海市蜃楼
15.
воздушные замки
空中楼阁;
海市蜃楼