春雨俄语基本解释:

1.n.весеннийдождь
春雨俄语行业释义:
1.
весенний дождь
所属行业:爱字典汉俄
2.
весенний (обильный, благодатный) дождь
所属行业:汉俄综合

春雨俄语例句:

1.
Жалел ли он о том что так вот сразу увлеченный порывом рожденным грохочущей весенней грозой променял теплую душистую Гагру на ледяной Север? Полев. Анюта
一场电闪雷鸣的春雨使他心血来潮, 就这样一下子放弃了温暖如春、香气袭人的加格拉, 飞向那个千里冰針的北国, 他不后悔吗?
一场电闪雷鸣的春雨使他心血来潮, 就这样一下子放弃了温暖如春、香气袭人的加格拉, 飞向那千里冰封的北国, 他不后悔吗?
2.
Похудевшая и растрепанная она повернула голову к светлому окошку — там брызгал уже не сильный теперь дождик теплый парной видневшаяся в окно седловина меж двух холмов была заполнена белым туманом. А. Иван. Вражда
卡嘉蓬头垢面, 形容憔悴.她把脸转向明亮的窗口—窗外春雨蒙蒙, 使人感到清新温暖.从窗口望去, 远处两座山岗之间云雾弥漫.
3.
— Добро добро… — довольно говорил сосед справа. — Золотой дождик. Поля вымоет озими напоит. Такой один может по центнеру на гектар прикинуть а то и больше. Полев. Анюта
"好, 好…"右边的病友满意地说."春雨贵如油.田地都冲洗过了, 越冬作物都喝饱了.这样一场雨, 一公顷可以多产一公担, 甚至还要多."
4.
ранний дождь
早春雨
5.
ранний дождь
早春雨
6.
ранний дождь
(早) 春雨
7.
ранний дождь
早春雨
8.
ранний дождь
(早) 春雨
9.
весенний дождь бесконечный
春雨绵绵
10.
весенний дождь дорожит как масло
春雨贵如油
11.
весенний дождь
春雨
12.
Накрапывал легкий весенний дождь свет фонарей отражался на мокрых досках пирса. Чаков. Это было в Ленинграде
天下起了蒙蒙的春雨, 湿淋淋的栈桥板上反映着灯光.
13.
весенний дождь дорожит как масло
春雨贵如油
14.
весенний дождь бесконечный
春雨绵绵
15.
весенний дождь
春雨
16.
ранний дождь
早春雨
17.
ранний дождь
早春雨