提高效益俄语基本解释:

1.vt.повыситьпользу
提高效益俄语行业释义:
1.
повысить пользу
所属行业:爱字典汉俄

提高效益俄语例句:

1.
Намечено путем развития экономики повышения эффективности и изыскания новых источников финансовых поступлений постепенно повысить долю бюджетных доходов в ВИП и установить рациональные пропорции между центральными и местными финансовыми доходами.
通过发展经济,提高效益,扩大财源,逐步提高财政收入在国民生产总值中的比重,合理确定中央财政收入和地方财政收入的比例。
2.
Дальше нацеливать поселково-волостные предприятия на повышение эффективности в соответствии с государственной производственной политикой направленной на совершенствование хозяйственных структур и поощрять их к этому.
继续引导乡镇企业按照国家产业政策优化结构,提高效益。
3.
Сельская экономика Китая вступает в новый этап характеризующийся главным образом совершенствованием структуры и повышением экономической эффективности.
我国农村经济的发展,开始进入以调整结构、提高效益为主要特征的新阶段。
4.
предельная эффективностьи
提高效率;提高效益
5.
предельная эффективности
提高效率;提高效益
6.
предельная эффективностьи
提高效率;提高效益
7.
предельная эффективности
提高效率;提高效益
8.
повысить пользу
提高效益
9.
Наоснове экономического развития и повышения эффективности следует и дальше стремиться к улучшению жизни народа.
在发展经济,提高效益的基础上,继续改善人民生活。
二、坚持四项基本原则,实行政治体制改革
10.
повысить пользу
提高效益
11.
В издательском деле важно на основе принципа "ограничения общего объема упорядочения структуры улучшения качества и повышения эффективности" больше издавать хороших книг и не выпускать плохие.
出版工作要贯彻"控制总量,调整结构,提高质量,增进效益"的原则,多出好书,不出坏书。
12.
увеличивать вложения в образование совершенствовать подготовку педагогического персонала улучшать качество обучения обращать главное внимание на эффективность работы учебных заведений
增加教育投入,提高教师素质,提高教育质量,注重办学效益
13.
Вузы подчиненные центральным министерствам и ведомствам должны расширить сферу своей деятельности увеличить количество специальностей быть открытыми для всех слоев общества работать самостоятельно поощряя различные формы совместного ведения своего дела и целесообразно используя свои резервы непрерывно повышать эффективность работы.
中央部委所属高校要扩大服务面和专业面,面向社会,自主办学,进一步鼓励多种形式的联合办学,合理调整布局,提高办学效益。
14.
Надо активизировать поиски новых путей развития высшего образования чтобы непрерывно расширять его масштаб делать его структуру более целесообразной значительно повышать качество и эффективность работы всех вузов.
卨等教育要积极探索发展的新路子,使规模有较大发展,结构更加合理,质量和效益明显提高。
15.
В центре реформы народного образования должны быть упорядочение его структуры повышение качества обучения и эффективности использования средств.
教育改革要把重点放到调整教育结构,提高教学质量和经费使用效益上来。
16.
Необходимо полностью проводить в жизнь курс партии и правительства в области образования соблюдать его закономерности всесторонне повышать качество и эффективность обучения.
必须全面贯彻党和国家的教育方针,遵循教育规律,全面提高教育质量和办学效益。
17.
Усилится подготовка преподавательского состава поднимется его политический и профессиональный уровень качество обучения эффективность работы учебных заведений.
加强师资队伍建设,提高教师的政治素质和业务水平,提高教学质量和办学效益。
18.
Следует стимулировать рост народного хозяйства повысить его эффективность расширить внешнюю торговлю технико-экономический обмен и сотрудничество с заграницей.
以促进我国经济增长和提高质量效益为目标,扩大对外贸易和对外经济技术交流与合作。
19.
Нужно набрать относительно высокие темпы экономического роста за счет улучшения качества продукции структурных усовершенствований и повышения эффективности.
在提高质量、优化结构、增进效益的基础上,实现较高的经济增长速度。
20.
Углублять реформу системы внешнего экономического и технического сотрудничества повышать уровень комплексной хозяйственности и эффективности в целом
深化对外经济技术合作体制改革,提高综合经营能力和整体效益。