意味深长俄语基本解释:

1.adj.многозначительный
2.adv.многоговоряще
意味深长俄语行业释义:
1.
значительный; многозначительный; знаменательный; многоговорящий; выразительный
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. многозначительный
2. многоговоряще
所属行业:爱字典汉俄
3.
многозначительный
所属行业:流行新词

意味深长俄语例句:

1.
Лубок ясно показывал Ценность всего земного. По верхнему его ряду шли четыре рисунка подписанные славянской вязью значительные и умиротворяющие душу…Ильф Петр. Двенадцать стульев
①这幅版画明显地表现出了尘世间万事皆空的思想.画的上方是一排四幅画面, 画面下面印着斯拉夫文的连体花字.画面的内容意味深长, 平心颐气…
②这张民间版画生动地表明: 世间的一切原是过眼云烟.上一行并排有四幅画, 下标斯拉夫花体字, 寓意深刻, 足以使人清心寡欲, 杂念全消…
2.
Глупый киснет, а умный всё промыслит.
『直义』 愚蠢的人过着无聊的日子, 而聪明的人什么都想得到; 愚者终日闷闷不乐, 智者企盼日有所获.
『例句』 — От безделья извелась совсем! Издавна говорится: глупый киснет, а умный всё промыслит! — капрал многозначительно посмотрел на старого офицера. “真是无所事事, 百无聊赖!古人云: 愚者终日闷闷不乐, 智者企盼日有所获!”军曹意味深长地看了看年老的军官.
3.
Глупый киснет а умный всё промыслит.
『直义』 愚蠢的人过着无聊的日子, 而聪明的人什么都想得到; 愚者终日闷闷不乐, 智者企盼日有所获.
『例句』 — От безделья извелась совсем! Издавна говорится: глупый киснет, а умный всё промыслит! — капрал многозначительно посмотрел на старого офицера. "真是无所事事, 百无聊赖!古人云: 愚者终日闷闷不乐, 智者企盼日有所获!"军曹意味深长地看了看年老的军官.
4.
многоговорящий взгляд
意味深长的目光
5.
многообещающее заглавие книги
意味深长的书名
6.
многозначительная улыбка
意味深长的微笑
7.
значительный взгляд
意味深长的目光
8.
знаменательная улыбка
意味深长的一笑
9.
значительные слова
意味深长的话
10.
выразительный взгляд
意味深长的目光
11.
Те в ответ понимающе заулыбались закивали головами налегая на весла. Айтм. Пегий пес бегущий краем моря
他们意味深长地点头笑了笑, 用力划着桨.
12.
Рыбак со значением взглянул на Сотникова: старый пень — не принимает ли он их за полицаев? Бык. Сотников
雷巴克意味深长地看了索特尼科夫一眼, 像是说: 这个老树疙瘩—莫非把我们看成伪警了?
13.
Последним вышел Рыбин он окинул Павла внимательным взглядом темных глаз задумчиво сказал: — Н-ну прощайте! Горьк. Мать
最后一个出去的是雷宾, 他用那双黑眼睛注意地打量了巴维尔一眼, 意味深长地说: "好啦, 再见!"
14.
Пашков с обычной своей косой усмешечкой повсюду намекал что в Люкове он мешал кой-кому. Гран. Картина
帕什科夫带着他那惯常的意味深长的微笑, 到处暗示说他在留科夫市似乎对某人有所妨碍.
15.
Он смотрел значительно таинственно внушая матери смутное беспокойство. Горьк. Мать
他的目光意味深长, 难以捉摸, 使母亲深感不安.
16.
— Ого! Заело значит? — многозначительно протянула Зеленова. Н. Остр. Как закалялась сталь
"哎哟!玩腻了吗?是不是? "泽列诺娃意味深长地拉长了声音说.
17.
— Она у меня любит книги читать — задумчиво сказал лесник. — Дух этот новый и ее касается. Горьк. Лето
"我这个女儿, 最爱读书."看林人意味深长地说."她也染上这种新风气了."
18.
многообещающее заглавие книги
意味深长的书名
19.
многообещающий заглавие книги
意味深长的书名
20.
многозначительная улыбка
意味深长的微笑