处女俄语基本解释:

1.n.девственница
2.дева
3.девушка
4.adj.девический
处女俄语行业释义:
1.
девический; девственница; Дева; девка; девичий; девственный; первобытный; девушка
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. девственница;дева;девушка
2. девический
所属行业:爱字典汉俄
3.
Ⅰ. девственница
Ⅱ. девица
所属行业:医学专业
4.
1. девственница, дева; девушка; девственный
2. первый [раз], впервые
(1). 处女表演 первое выступление (дебют) артиста; первое представление (премьера, напр. спектакля)
(2). 处女航海 первый рейс судна
所属行业:汉俄综合
5.
见室女
所属行业:医学专业
6.
девственница;дева;девушка
所属行业:流行新词

处女俄语例句:

1.
Но вот луна: она не тускла не бледна не задумчива не туманна как у нас а чиста прозрачна как хрусталь гордо сияет белым блеском и не воспета как у нас поэтами следовательно девственна. Гонч. Фрегат "Паллада"
月亮出来了.它完全不像在我们家乡见到的那样暗淡、苍白、愁苦和模糊不清.它像水晶一样纯净、透明, 放射着骄傲的亮光.它不像我们那里的月亮, 已经被诗人们成千上万遍地赞颂过, 因此, 它像处女一样, 洁白无瑕!
2.
Мне даже не верится что были святые женщины наверно это старые девы — святые-то а может нетронутые девицы. Горьк. Жизнь Клима Самгина
①我简直就不相信真有过圣洁的女人, 大概这是些老姑娘—是圣洁的女人, 也许她们是些没有破坏贞操的姑娘.
②我甚至不能相信世上有过圣女—除非她们是老处女: 圣贤, 不错, 但是或许是从未经人事的处女.
3.
Слушая сквозь свои думы болтовню Маргариты Клим еще ждал что она скажет ему чем был побежден страх ее девушки пред первым любовником?Горьк. Жизнь Клима Самгина
克里姆一面心里胡思乱想, 一面听着玛尔加丽塔的胡扯, 心里还在盼望她会告诉他, 她在头一位情人面前怎样克服那种处女的恐怖心情呢?
4.
Ее легкая но благородная походка имела в себе что-то девственное ускользающее от определения но понятное взору. Лерм. Герой нашего времени
她那轻盈而端庄的步伐具有一种处女的韵味, 婀娜多姿而又仪态万方.
她那轻盈而端庄的的步伐具有一种处女的韵味, 婀娜多姿而又仪态万方.
5.
девственный лес
原始林, 处女林
6.
девственная вода
原生水,处女水
7.
девственная вода
原生水, 处女水
8.
девичья поверхность
处女表面
9.
девственное насаждение
原始林, 处女林
10.
девственное размножение
孤雌生殖, 单性生殖, 处女生殖
11.
партеногенетическое размножение
处女生殖, 孤雌生殖, 单性生殖
12.
девственный лес
原始林, 处女林
13.
девственный лес
原始林, 处女林
14.
девственное насаждение
原始林, 处女林
15.
девственный лес
原始林, 处女林
16.
руно ярки
处女羊毛被
17.
девственный лес
原始林, 处女林
18.
девственная вода
原生水,处女水
19.
девственная вода
原生水, 处女水
20.
девичья поверхность
处女表面