基础工业俄语基本解释:

1.n.основнаяпромышленность
2.ключевойпромышленность
基础工业俄语行业释义:
1.
ключевые промышленности; основная промышленность; базовая промышленность
所属行业:爱字典汉俄
2.
основная промышленность;ключевой промышленность
所属行业:爱字典汉俄
3.
сырьевая промышленность
所属行业:网络汉俄
4.
основная промышленность
所属行业:汉俄电子电工
5.
базовая промышленность
所属行业:政治经济
6.
базовая промышленностьосновная промышленность
所属行业:流行新词

基础工业俄语例句:

1.
Необходимо продолжить упорядочение и освобождение цен установленных за пользование некоторыми объектами инфраструктуры а также цен на продукцию основных промышленных отраслей.
调整和放开部分基础设施收费和基础工业产品价格。
2.
Аналогичное увеличение удельного веса капиталовложений в создание инфраструктуры и строительство основных промышленных объектов должны осуществить также руководящие органы на местах.
各地方也要提高用于基础设施和基础工业的投资比重。
3.
Для инфраструктуры и базовых отраслей промышленности нужны огромные средства Их следует аккумулировать по разным каналам через новый механизм инвестирования появившийся в результате реформы.
基础设施和基础工业建设需要大量资金,要通过改革形成新的投资体制,多渠道筹集。
4.
Необходимо предоставить нижестоящим инстанциям должное право рассмотрения и утверждения решений об инвестициях в строительство объектов инфраструктуры и основных промышленных отраслей а также строительных заданий по этим объектам.
适当下放基础设施、基础工业项目的投资审批权限和建设任务。
5.
Регулировать направление потока иностранных инвестиций на основе производственной политики государства поощрять участие иностранного капитала в строительстве базисных отраслей промышленности и инфраструктуры.
用国家产业政策引导投向,鼓励外资参与基础工业和基础设施建设。
6.
В инфраструктурных отраслях промышленности следует прежде всего форсировать энергетическое строительство в центре которого электроэнергетика.
基础工业建设,首先要加快以电力为中心的能源建设。
7.
о Необходимо всемерно форсировать строительство топливо-энергетической промышленности транспорта связи промышленности важнейших сырьевых материалов и других базовых отраслей.
努力加强能源、交通、通信和重要原材料等基础工业和基础设施建设。
8.
Первоочередное внимание надо уделять созданию инфраструктуры и основных промышленных сооружений в области транспорта связи энергетики водного хозяйства в основных отраслях сырьевого комплекса.
突出抓好交通、通信、能源、水利、重要原材料等基础设施和基础工业建设。
9.
Для ускорения строительства инфраструктуры и сооружения основных промышленных объектов решающее значение имеет увеличение капиталовложений и обеспечение источников финансирования.
加快基础设施和基础工业建设,关键是加大投资强度,落实资金来源。
10.
основные отрасльи промышленности
主要工业部门, 基础工业部门
11.
основные отрасли промышленности
主要工业部门, 基础工业部门
12.
основные отрасльи промышленности
主要工业部门, 基础工业部门
13.
основные отрасли промышленности
主要工业部门, 基础工业部门
14.
основная промышленность
基础工业
15.
ключевые промышленности
主要工业; 基础工业; 基本工业
16.
базовая промышленность
基础工业
17.
Расширять сферу открытости привлекать иностранный капитал в инфраструктуру и базовые отрасли промышленности.
拓宽开放领域,引导外资投向基础设施和基础工业。
18.
Следует уделять максимум внимания инфраструктурным отраслям промышленности и сооружению инфраструктурных объектов.
充分重视基础工业和基础设施。
19.
Возвести основные промышленные сооружений в энергетике угольной и нефтяной промышленности черной и цветной металлургии и нефтехимии.
安排好电力、煤炭、石油和钢铁、有色金属、石油化工等基础工业建设。
20.
Привлекать иностранный капитал в инфраструктуру и базовые отрасли промышленности.
引导外资投向基础设施和基础工业。