反省俄语基本解释:

1.vt.образумиться
2.одумываться
反省俄语行业释义:
1.
самонаблюдение; рефлексия; одуматься; одумываться; самоанализ
所属行业:爱字典汉俄
2.
образумиться;одумываться
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. одуматься
2. одумываться
所属行业:网络汉俄
4.
1. одуматься
2. одумываться
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. образумиться, одуматься; опомниться, раскаяться
2. размышление о своих делах (речах, мыслях); самоанализ; интроспекция, самопроверка
3. лог.
рефлексия
所属行业:汉俄综合
6.
одуматься
所属行业:流行新词

反省俄语例句:

1.
Остро осознавая свою ответственность за причиненный китайскому народу огромный ущерб в прошедшей войне японская сторона принесла в связи с этим глубокие извинения.
日本方面痛感过去由于战争给中国人民造成重大损失的责任,表示深刻的反省。
2.
отстраненный от должности и проанализирующий свои ошибки
停职反省
3.
исправительный дом
教养院; 教改所; 感化院; 反省院
4.
заглядывать в себя
自我反省
5.
заглянуть в себя
自我反省
6.
Пускай он себе надумается да раскается. Пушк. Капитанская дочка
得让他好好地反省一下, 忏悔忏悔他的罪恶.
7.
Мысленно он проверял себя — вроде бы держался он правильно…Граи. Картина
他在心里不住地反省—今天的举止似乎还很得体…
8.
Мы не оглянемся на самих себя снисходительно прощаем себе. Гонч. Обрыв
我们不会自我反省, 倒会宽恕自己.
9.
исправительный дом
教养院; 教改所; 感化院; 反省院
10.
отстраненный от должности и проанализирующий свои ошибки
停职反省
11.
заглянуть в себя
自我反省
12.
заглядывать в себя
自我反省
13.
исправительный дом
教养院;
教改所;
感化院;
反省院
14.
исправительный дом
教养院;
教改所;
感化院;
反省院