南征北战俄语基本解释:

1.vi.сражатьсянаразныхтеатрахвойны
南征北战俄语行业释义:
1.
сражаться на разных театрах войны
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 形容转战南北, 经历了许多战斗.
2. проходить (сквозь)бои и сражения
3. проходить с боями по всей стране
4. сражаться на различиях театрах войны
5. много раз бывать в огне сражений
6. 在这个师里, 有不少当年跟随毛主席南征北战的老红军战士. В этой дивизии есть немало ветеранов-бойцов Красной армии, которые, следуя за Председателем Мао, прошли с боями по всей стране.
7. 老子出生入死, 南征北战, 打了十几年的天下, 凭什么快到手中的果子让给别人吃. (姚雪垠<李自成>) За десять с лишним лет борьбы за захват власти я, рискуя жизнью, много раз бывал в огне сражений. Зачем же отдавать другим плоды завоеваний, которые вот-вот окажутся в наших руках.
所属行业:汉俄成语
3.
ходить походами на юг и воевать на севере, совершать военные походы и на юге, и на севере страны (обр.
в знач.: участвовать в многочисленных сражениях и битвах; сражаться на разных театрах войны)
所属行业:汉俄综合

南征北战俄语例句:

1.
сражаться на разных театрах войны
南征北战
2.
сражаться на разных театрах войны
南征北战