分散俄语基本解释:

1.vt.рассредоточивать
2.распыляться
3.adj.разрозненный
4.n.рассредоточение
5.распыление
6.n.[航空]врозь
7.децентрализация
8.дисперсия
9.разбрасывание
10.разброс1
1.рассеивание1
2.рассеяние1
3.рассредоточение1
4.adv.[船舶]вразбежку1
5.врозь1
6.adj.[船舶]дробный1
7.n.[船舶]денцентрализование1
8.диспергирование1
9.дисперсия20.диссипация2
1.разбрасывание2
2.разброс2
3.рассеивание2
4.n.[商贸]роспуск
分散俄语行业释义:
1.
раздробленный; диссипативный; разуплотненный; раскидчивый; рассеивательный; рассеивающий; разнобойный; рассеянный; распылиться; разрозненный; распыленный; рассыпной; рассредоточенный; разбросанный; разгонный; диффузно-рассеянный; диссеминированный; развлечь; дисперсный; диспергированный; диспергентный; дискретный; дивергентный; децентрализированный; вкрапленный; разбрасываться; разбросаться; дисперсионный; отвлечь; рассредоточиваться; распадаться; развлечься; рассыпление; рассеиваться; разрыхленный; развлекаться; развлечение; разбросать; дробить; разбрасывать; разбить; разбежаться; разбегаться; дробление; дробиться; дробный; рассеяться; несплошной; отвлечься; развлекать; дифференцирование; расхождение; роспуск; диссеминация; рассеянность; рассеивать; рассевать; рассредоточение; распыливание; вкрапливание; распасться; отвлекать; разбрасывание; рассев; диффрагировать; разуплотнение; отъединение; разгонка; разлет; разойтись; распыляться; разрозненность; диссеминировать; отвлекаться; раскомплектовка; дисгрегация; диспергировать; распыление; диспергизация; расход; дезинтегрировать; врозь; вкрапление; рассып; диспергироваться; рассредоточивать; рассыпка; разброс; рассеивание; рассредоточить; дезинтеграционный; децентрализация; диссипация; разгон; диспергирование; раздавание; рассеяние; рассеять; дисперсия
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. рассредоточивать;распыляться
2. разрозненный
3. рассредоточение;распыление
4. врозь;децентрализация;дисперсия;разбрасывание;разброс;рассеивание;рассеяние;рассредоточение
5. вразбежку;врозь
6. дробный
7. денцентрализование;диспергирование;дисперсия;диссипация;разбрасывание;разброс;рассеивание
8. роспуск
所属行业:爱字典汉俄
3.
диспергирование
所属行业:网络汉俄
4.
1. врозь
2. децентрализация
3. дисгрегация
4. диспергирование
5. диспергировать
6. дисперсия
7. диссипация
8. отвлекать
9. отвлекаться
10. отвлечь
11. отвлечься
12. разбрасывание
13. разброс
14. распыление
15. рассеивание
16. рассеиваться
17. рассеяние
18. рассеянность
19. рассеяться
20. рассредоточение
21. расход
22. роспуск
所属行业:汉俄基本大词典
5.
дисперсия ,рассеяние
所属行业:汉俄电子电工
6.
дисперсия
所属行业:汉俄电子电工
7.
разброс ,рассеяние
所属行业:汉俄机械
8.
дивергенция
所属行业:汉俄医学
9.
Ⅰ. дивергенция
Ⅱ. дисперсия
Ⅲ. диспергирование
所属行业:医学专业
10.
1. рассредоточиваться; рассеиваться; распыляться; децентрализоваться; расходиться; рассредоточенный, распылённый; децентрализованный; распыление; децентрализация
2. рассеивать; распространять; раздавать
3. физ., хим.
дисперсия; диспергирование; дисперсн
所属行业:汉俄综合

分散俄语例句:

1.
В феврале 1963 года на заседании ЦК было решено провести в деревнях кампанию за социалистическое воспитание основным содержанием которой стало движение за осуществление "четырех упорядочений"наведение порядка в бухгалтерской отчетности складировании материальных средств общественных материально-денежных ресурсах и начислении трудодней членам коммунВ городах было решено развернуть кампанию борьбы против" пяти зол" казнокрадства и взяточничества спекулятивных махинаций расточительства сепаратизма и бюрократизма.
在1963年2月的中央会议上,决定在农村进行以"四清(清理账目、清理仓库、清理财务、清理工分)为主要内容的社会主义教育运动,在城市开展"五反"(反对贪污盗窃、反对投机倒把、反对铺张浪费、反对分散主义、反对官僚主义)运动。
2.
Счастлив тот человек который продолжает начатое которому преемственно передано дело: он рано приучается к нему он не тратит полжизни на выбор он сосредоточивается ограничивается для того чтоб не расплыться — и производит. Герц. Кто виноват?
一朝开始便永远能够将事业继续下去的人是幸福的.这种人能够接二连三地做出事业来.他们老早就习惯了工作, 不把他们的生活浪费在选择工作中, 他们聚精会神, 规定界限, 不分散自己的精力, 于是顺利地做出成绩来.
3.
торпедная атака
鱼雷攻击
авиационная торпедная атака 航空鱼雷攻击,空投鱼雷攻击
воздушная торпедная атака 空投鱼雷攻击
дневная торпедная атака 昼间鱼雷攻击
ночная торпедная атака 夜间鱼雷攻击
одиночная торпедная атака 单个鱼雷攻击
рассредоточенная торпедная атака 分散鱼雷攻击
самостоятельная торпедная атака 独立鱼雷攻击
совместная торпедная атака эшелонами или волнами 梯次或波次合同鱼雷攻击
совместная раздельная торпедная атака 合同分别鱼雷攻击
совместная соедниённая торпедная атака 合同联合鱼雷攻击
сосредоточенная торпедная атака 集中鱼雷攻击
учебная торпедная атака 训练用的鱼雷攻击
торпедная атака звеном(鱼雷快艇)小队鱼雷攻击;(航空兵)中队鱼雷攻击
торпедная атака из надводного положения 水面鱼雷攻击
торпедная атака из подводного положения 水下鱼雷攻击
торпедная атака кормовыми аппаратами 舰尾发射器鱼雷攻击
торпедная атака курсом “А“ 阿氏航向鱼雷攻击
торпедная атака курсом отхода 变方位航向鱼雷攻击
торпедная атака курсом сближения 接近航向鱼雷攻击
торпедная атака на контркурсе 逆航向鱼雷攻击
торпедная атака на параллельных курсах 平行航向鱼雷攻击
торпедная атака с больших курсовых углов цели 大敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с больших начальных дистанций 远始距鱼雷攻击
торпедная атака с выходом на курс цели 接近敌航向鱼雷攻击
торпедная атака с двух бортов 两舷鱼雷攻击
торпедная атака с заострением куросового угла цели 缩小敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с кормовых курсовых углов цели 舰尾敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с наведением 引导鱼雷攻击
торпедная атака с одного борта 单舷鱼雷攻击
торпедная атака с острых курсовых углов цели 锐敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с охватом цели 包围鱼雷攻击
торпедная атака с пересечением курса цели 穿越敌航向鱼雷攻击
торпедная атака с полуохватом цели 半包围鱼雷攻击
торпедная атака с разворотом 转舰鱼雷攻击
торпедная атака со средних курсовых углов цели 中敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака со средних начальных дистанций 中初距鱼雷攻击
торпедная атака с угловой стрельбой 定角鱼雷攻击
4.
В самых различных отраслях промышленности в той или другой стадии переработки материала приходится иметь дело с коллоидным или несколько более грубодисперсным состоянием веществ.
各个不同的工业部门, 都会在材料加工的某些阶段碰到物质的胶体状态, , 或分散度稍大的粗分散状态.
5.
Ввести систему централизованного распределения материальных ресурсов сосредоточив эти важнейшие распыленные прежде средства в руках государства с целью их рационального использования и налаживания взаимообмена.
统一全国物资调度,使国家掌握的重要物资从分散状态集中起来,合理使用,以调剂余缺。
6.
Усиливать координацию деятельности и объединение научно-исследовательских учреждений высших учебных заведений и предприятий изживать тем самым дублированность НИИ и распыленность научно-технических кадров повышать эффективность их работы.
加强科研院所、高等院校和企业之间的协调与联合,解决科研机构重点和科技力量分散的问题,努力提高效率。
7.
Следует всемерно развивать индивидуальные хозяйства главным образом в сфере услуг и там где рассредоточенное ведение хозяйства выгодно.
特别是在以劳务为主和适宜分散经营的经济活动中,个体经济应该大力发展。
8.
Генеральная задача осуществления модернизации в четырех областях уже определена и мы ни в коем случае не допустим вновь распылять наши силы.
搞四个现代化建设这个总任务,我们是定下来了,决不允许再分散精力。
9.
Я если полюблю по-настоящему делить разбрасывать своего чувства ни себе ни своему другу не позволю…Человек который разменивает большое чувство не способен на большое ни в чем. Попов. Семья Рубанюк
我如果真正爱上了, 就既不许自己, 也不容我的朋友分散和乱用自己的爱情…那种把伟大情感化整为零的人, 是不能做任何大事的.
10.
Василиса Егоровна сделала ему несколько замечаний касательно хозяйства как судия начинающий следствие вопросами постороними дабы сперва усыпить осторожность ответчика. Пушк. Капитанская дочка
伐西里萨·叶戈洛芙娜起头向他说了一些家务, 这就像一个法官开始审问案件, 先拿一些不相干的问题分散被告人的注意力一样.
11.
Василиса Егоровна сделала ему несколько замечаний касательно хозяйства как судия начинающий следствие вопросами посторонними дабы сперва усыпить осторожность ответчика. Пушк. Капитанская дочка
华西里·叶戈洛夫娜起先闲话家常, 好似开始审判的法官先问几个不相干的问题, 借以分散被告的注意力.
12.
В такие минуты хорошо быть в чужом месте чтоб ни одна вещь не мешала думать чтоб ни одно вторжение не разрывало густого напряжения. Серебр. Юность Маркса
在这样的时刻, 到一个陌生的地方去是很好的, 这样不会有什么东西来妨碍他思索, 不会有什么东西闯进来分散他的集中的注意力.
13.
аэродисперсная система
气体分散系
14.
грубо-дисперсная система
粗分散系统
15.
децентрализованная система
分散系统
16.
дисперсионная система
分散体系
17.
коллоидно-дисперсная система
胶态分散体系
18.
монодисперсная система
单一粒度分散系统
19.
полидисперсная система
多粒度分散体系
20.
дисперсно-упрочнённый композиционный материал
分散加强复合材料