养精蓄锐俄语基本解释:

1.vi.накапливатьсилы
养精蓄锐俄语行业释义:
1.
набраться сил; накапливать силы
所属行业:爱字典汉俄
2.
накапливать силы
所属行业:爱字典汉俄
3.
набраться сил
所属行业:网络汉俄
4.
собраться с новыми силами
所属行业:经济贸易
5.
крепить боевой дух, копить отвагу; накапливать (наращивать) силу (энергию), готовясь к большому делу
所属行业:汉俄综合

养精蓄锐俄语例句:

1.
накапливать силы
养精蓄锐; 生息
2.
набраться сил
养精蓄锐
3.
Поезжай на юг набирайся силенок. Вернешься тогда поговорим где будешь работать. Н. Остр. Как закалялась сталь
你到南方去养精蓄锐吧.等你回来, 咱们再商量你到哪里工作.
4.
накапливать силы
养精蓄锐; 生息
5.
набраться сил
养精蓄锐
6.
накапливать силы
养精蓄锐;
生息
7.
накапливать силы
养精蓄锐;
生息