倾倒俄语基本解释:

1.vt.восхищаться
2.vi.преклонятьсяк
3.n.[航空]выбиваемость
4.выбивание
5.опрокидывание
6.n.[船舶]свал
倾倒俄语行业释义:
1.
килевать; подвергнуться в прах; опрокидывающийся; ссыпка; кантовка; кантовать; опрокидывания; подвалка; насыпать; выбивать; полить; сброс; восхищаться; лить; выбиваемость; выбивание; опрокидывать; заваливать; слив; сваливание; свалка; свал; наливка; опрокинуть; преклоняться; завалить; сливать; выпрокидывать; взвалиться; взваливаться; подвал
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. восхищаться
2. преклоняться к
3. выбиваемость;выбивание;опрокидывание
4. свал
所属行业:爱字典汉俄
3.
{dump}сброс
所属行业:网络汉俄
4.
1. выбиваемость
2. выбивание
3. выбивать
4. заваливть
5. завалить
6. килевать
7. опрокидывания
所属行业:汉俄基本大词典
5.
разливка
所属行业:医学专业
6.
Ⅰ.
1. падать, вываливаться, опрокидываться, перевёртываться, низвергаться
2. уважать, чтить, одобрять; благоговеть, преклоняться перед (кем-л., чём-л.); почтенный
倾倒之岁 почтенный возраст, преклонные года
Ⅱ. qīngdào
выкладывать всю подноготную, говорить пр
所属行业:汉俄综合
7.
выбиваемость
所属行业:流行新词

倾倒俄语例句:

1.
Хлопцы заглядывались на нее не шутя но Оля была со всеми одинаково ласкова недоступна и только Бурун был ее другом. Макар. Педагогическая поэма
男孩子们当真地为她的美丽所倾倒, 但是奥丽亚对大家都同样亲切, 同时又凛然不可侵犯.只有布隆是她的朋友.
男孩子们真的为她的美丽所倾倒, 但是奥丽亚对大家都是同样亲切, 同时又是凛然不可侵犯.只有布隆是她的朋友.
2.
И какие глаза! Светлые: то ли серые то ли зеленые то ли голубые. Вернее и то и другое и третье в зависимости от времени суток и душевных переживаний. А глубина этих глаз загадочно-захватывающая. Будь я женщиной — погиб бы от этого взгляда. Куз. Земной поклон
还有他那对晶莹的眼睛啊, 说不出是灰色, 是绿色, 还是蓝色, 确切地说, 三种颜色兼有, 只是随着天色和心情的不同而变幻罢了, 而这双眼睛的深处又总是隐藏着一种神秘的魅力.如果我是一个女人, 我一定会为他的目光而倾倒的.
3.
К моим босым ногам вдруг ринулся густой поток живых судаков они забились на полу извиваясь и подпрыгивая скользкие холодные с разинутыми зубастыми пастями. Глад. Вольница
突然, 一个工人把一大堆刺鱼哗啦啦倾倒在我光脚旁边, 这些鱼滑溜溜的、冷冰冰的, 龇牙咧嘴, 在地上挣扎、扭动、跳跃.
4.
Им ужасно не нравятся пьесы которые ставит он Томашук и которые несут успех — и аплодисменты и сборы и обожание со стороны десятиклассниц и студенток первых курсов. Кочет. Братья Ершовы
他们对托马舒克导演的戏大不以为然, 可是那几个戏相当成功—掌声多, 卖座好, 中学十年级和大学低年级的女学生为之倾倒.
5.
Глубокое чувство действительности художественная обрисовка характеров богатство содержания неотразимая прелесть изложения поэтический язык …широкость и смелость кисти неисчерпаемое обилие эстетической жизни самобытность и оригинальность — это качества этого произведения. Белин. Герой нашего времени сочинение М. Лермонтова
深刻的现实感, 人物性格的艺术性描绘, 丰富的内容, 叙述的令人倾倒的魅力, 诗意的语言…雄浑而又豪放的画笔, 永无穷竭的充足的美学生活, 独特性和独创造—这些便是这部作品的特点.
6.
…И еще останутся деньги для спокойной работы чтобы снова удивлять людей и заставлять их преклоняться перед его благословенным талантом. Бонд. Берег
…还能剩下一些钱以保证能安心工作, 以便再次一鸣惊人, 使人们倾倒在他那出色的才华前.
7.
вводить самолёт в крен
使飞机倾倒,压坡度
8.
опрокидывающий механизм
齿轮变向器, 倾倒机构, 转向轮
9.
опрокидывающий механизм
翻转机构,齿轮变向器,倾倒机构,转向轮
10.
опрокидывающий момент
倾倒力矩,倾斜力矩,颠覆力矩,逆转力矩
11.
перекидной механизм
(齿轮)变向器;可倾倒的机构
12.
опрокидывающийся элемент
倾倒电池
13.
опрокидывающийся элемент
倾倒电池
14.
ящичная опрокидная подвеска
倾倒斗式悬架
15.
ящичная опрокидная подвеска
倾倒斗式悬架
16.
опрокидывающее приспособление
【压】倾倒装置
17.
опрокидывающее приспособление
【压】倾倒装置
18.
устойчивость на опрокидывание
倾倒稳定性,倾覆稳定性
19.
место свалки
废料堆置场,垃圾倾倒场,倾卸场
20.
место свалки
废料堆置场,垃圾倾倒场,倾卸场