住宿俄语基本解释:

1.vi.ночевать
2.n.ночёвка
住宿俄语行业释义:
1.
постой; расквартироваться; расквартировываться; ночевать; переночевать
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. ночевать
2. ночёвка
所属行业:爱字典汉俄
3.
переночевать
所属行业:网络汉俄
4.
останавливаться на ночлёг
所属行业:经济贸易

住宿俄语例句:

1.
— Вы не посоветуете где можно бы устроиться на первых порах? — спросил Пастухов. — То есть — очень просто на первых порах например у меня! Фед. Необыкновенное лето
"也许您可以告诉我, 至少就目前讲, 上哪儿去住宿?"巴斯土霍夫问."好!真的—这很简单, 就目前讲, 比方说吧, 您可以暂住在我家里."
2.
военно-квартирная обязанность
战时义务住宿制
3.
военно-квартирная обязанность
战时义务住宿制
4.
пристроить на ночлег
安顿住宿
5.
питание и ночевка
膳宿; 膳食住宿
6.
гостиная комната для ночевки
住宿客房
7.
бюро по ознакомлению туристов с гостиницей
旅客住宿介绍处
8.
Вот цифры взятые наудачу: в начале лета 3 мая 1890 г. довольствовалось из котла и ночевало в тюрьме 1279человек…Чех. Остров Сахалин
请看几个信手拈来的数字: 一八九〇年夏初, 五月三日在监狱里就食和住宿的有一千二百七十九人…
9.
"Уж третий день как не ночует может куда и выбыл" — ответил старик на усиленные вопросы Алеши. Дост. Братья Карамазовы
"已经有三天没有在这里住宿, 也许出门去了."老人对阿廖沙的再三追问这样回答.
10.
бюро по ознакомлению туристов с гостиницей
旅客住宿介绍处
11.
устроить на ночлег
安顿住宿
12.
расходы на ночевки
住宿费用; 住宿费
13.
пристроить на ночлег
安顿住宿
14.
жилой блокшив
住宿船
15.
жилой катер
住宿船
16.
жилой судно
住宿船,营房船
17.
питание и ночевка
膳宿; 膳食住宿
18.
плавучий дача
水上住房,住宿船
19.
гостиная комната для ночевки
住宿客房
20.
лагерь лесной
(лесозаготовительный)伐区工人住宿区