举国欢腾俄语基本解释:

1.всенародноеликование
举国欢腾俄语行业释义:
1.
всенародное ликование; Вся страна ликует.
所属行业:爱字典汉俄
2.
всенародное ликование
所属行业:爱字典汉俄

举国欢腾俄语例句:

1.
вся страна ликует.
举国欢腾
2.
всенародное ликование
普天同庆; 举国欢腾
3.
Вся страна ликует.
举国欢腾。
4.
всенародное ликование
普天同庆; 举国欢腾
5.
вся страна ликует.
举国欢腾
6.
всенародное ликование
普天同庆;
举国欢腾
7.
всенародное ликование
普天同庆;
举国欢腾
8.
Вся страна ликует.
举国欢腾。
9.
Всюду было весело… Крестьяне ходили в обнимку пьяными голосами нескладно кричали песни…Наступил вечерний поздний час а село еще не угомонилось. Прилетевшие с полей скворцы грачи и всякая малая пичуга сроду такого веселья не видали и не слыхивали таких разудалых песен. Шишк. Емельян Пугачев
到处一片欢乐…农奴们搂抱着走来走去, 扯直了嗓门, 醉醺醺地不入调地唱着歌…天已经晚了, 可是村庄还没静下来.打旷野里飞回来归巢的椋鸟、白嘴鸦以及各式各样的小鸟, 还从未见到过这样欢腾的场面, 还从未听见过这种扬眉吐气的歌声.
10.
Когда судьба партии и государства находилась в опасности в октябре 1976 г. Политбюро ЦК КПК приняло решительные меры разгромило Цзянцинскую контрреволюционную группировку и спасло партию и государство положило конец" культурной революции"Весь народ был в восторге вся страна радуется.
在党和国家的命运处于危难时刻,1976年10月中共中央政治局采取果断措施,一举粉碎了江青反革命集团。党和国家命运得到挽救,"文化大革命"从此结束。人民拍手称快,举国欢庆。
11.
народ возликовал.
人们欢腾起来
12.
на току
欢腾的麦场
13.
вся страна
天下; 全境; 全国范围; 全国; 举国
14.
Сразу ударило солнце еще ядреное яркое с лета и вся местность повеселела радостно натянулась. Расп. Последний срок
太阳一下子就出来了, 还像入夏以来那样圆滚滚的, 那样明媚, 大地顿时欢腾起来, 充满了生机.
15.
Какое взамен слез пошло у нас общее ликование когда французы двинулись из Москвы! Грос. Пушкин
当法国人撤出莫斯科时, 我们都破涕为笑, 一片欢腾!
16.
И так хочется дать хороший пинок всей земле и себе самому чтобы все — и сам я — заверте- лось радостным вихрем…Горьк. В людях
真想给整个大地、给自己击一猛掌, 使万物, 连同我自己在内, 一起像欢腾的旋风一样旋转起来…
17.
Днем когда пригревало в косогоре вскипали ручьиАбрам. Братья и сестры
白天, 春日融融, 山坡上的小溪欢腾地奔流.
18.
Вывалив целый ворох слов Мария будто заткнула ими ту дыру откуда пролилась тишина снова закачался возникая говорок. А. Иван. Вражда
玛丽娅连珠炮一般说了一大串, 接上了原来的话头, 人们又重新欢腾喧闹起来.
19.
народ возликовал.
人们欢腾起来
20.
на току
欢腾的麦场