与会者俄语基本解释:

1.n.тусовщик
2.участникиконференции
与会者俄语行业释义:
1.
участники конференции; конгрессист; тусовщик
所属行业:爱字典汉俄
2.
тусовщик;участники конференции
所属行业:爱字典汉俄
3.
тусовщик
所属行业:网络汉俄
4.
конгрессист
所属行业:汉俄基本大词典
5.
участник совещания (конференции)
所属行业:汉俄综合

与会者俄语例句:

1.
Производственные совещания на которых каждый участник может внести предложение свидетельствуют о широкой демократии в организации производства.
在生产会议上每个与会者都可以提出建议, 这证明生产单位的充分民主.
2.
Слова Федора Ивановича встречались одобрением потому что в партийной организации после его прихода в райком от месяца к месяцу партийная работа все улучшалась становилась все более живой боевой горячей. Кочет. Молодость снами
费多尔·伊凡诺维奇的讲话, 受到与会者的赞同.因为自从他调来区委之后, 在全区各级党组织中, 党的工作大有起色, 日新月异, 生动活泼和富有战斗性.
3.
предложить вниманию собравшихся
提请与会者注意
4.
всех присутствующих на собрании просят отметиться.
请所有与会者登记一下
5.
вопрос разделил собрание на две группы.
问题使与会者分为两派
6.
С большим интересом участники научной конференции выслушали речь молодого ученого.
科学议的与会者以极大的兴趣听取了青年科学家的发言.
7.
Вопрос разделил собрание на две группы.
问题使与会者分为两派。
8.
Всех присутствующих на собрании просят отметиться.
请所有与会者登记一下。
9.
участники конференции
与会者
10.
вопрос разделил собрание на две группы.
问题使与会者分为两派
11.
всех присутствующих на собрании просят отметиться.
请所有与会者登记一下
12.
предложить вниманию собравшихся
提请与会者注意
13.
предложить вниманию собравшихся
提请与会者注意…
14.
участники конференции
与会者
15.
предложить вниманию собравшихся
提请与会者注意…
16.
Всех присутствующих на собрании просят отметиться.
请所有与会者登记一下。
17.
Вопрос разделил собрание на две группы.
问题使与会者分为两派。
18.
предложить что вниманию собравшихся
提请与会者注意…