一昼夜俄语基本解释:

1.всутки
一昼夜俄语行业释义:
1.
в сутки; сутки; суточный
所属行业:爱字典汉俄
2.
в сутки
所属行业:网络汉俄
3.
сутки
所属行业:建筑专业
4.
сутки (сут.) [复]
所属行业:经济贸易

一昼夜俄语例句:

1.
День да ночь — (и) сутки прочь.
『直义』 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
『释义』 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
『例句』 А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет — нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь — и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是: 你在乌泽尔住了三个星期了, 你就是再住十年——你什么新东西也看不见的. 那只是无聊地浪费时间:
『例句』 Как поживаете? — спросил последний. — ничего-с. День да ночьсутки прочь, к смерти ближе. “您近来过得如何?”最后一个人问道. “还可以. 就这样一天一天地过, 离死亡一天比一天近.”
『变式』 День да ночь и сутки прочь; так и отваливаем.
2.
День да ночь — и сутки прочь.
『直义』 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
『释义』 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
『例句』 А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет — нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь — и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是: 你在乌泽尔住了三个星期了, 你就是再住十年——你什么新东西也看不见的. 那只是无聊地浪费时间:
『例句』 Как поживаете? — спросил последний. — ничего-с. День да ночьсутки прочь, к смерти ближе. "您近来过得如何?"最后一个人问道. "还可以. 就这样一天一天地过, 离死亡一天比一天近."
『变式』 День да ночь и сутки прочь; так и отваливаем.
3.
Производительность таких опреснительных установок в самых благоприятных условиях не превышает 5 л. пресной воды в сутки 1 m2 поверхности водоёмов.
这类淡化装置的效率在最佳状况下一昼夜从1平方米的水面仅仅淡化出5公升的淡水.
4.
Первому секретарю обкома прежде всего необходимы энергия несокрушимое здоровье умение не уставать работая по двадцать часов в сутки необходимы риск отвага мужество…Марк. Грядущему веку
作为州委第一书记, 首先必须精力充沛, 有拖不垮的健康体格, 能不眠不休地一昼夜工作二十个小时, 还要敢担风险, 有大无畏的精神…
5.
Первому секретарю обкома прежде всего необходимы энергия несокрушимое здоровье умение не уставать работая по двадцать часов в сутки необходимы риск отвага мужество. Марк. Грядущему веку
作为州委第一书记, 首先必须精力充沛, 有拖不垮的健康体格, 能不眠不休地一昼夜工作二十个小时, 还要敢担风险, 有大无畏的精神.
6.
Болезнь обыкновенно почти совсем проходила в сутки; что впрочем не мешало ей действовать в эти сутки сурово и круто. Дост. Униженные и оскорбленные
这种病通常一昼夜之内就过去了, 虽然在发病时病象严重而且凶险.
7.
план вылетов на предстоящие сутки
下一昼夜飞出计划
8.
цикл в сутки
一昼夜一个循环
9.
норма суточной выработки
一昼夜的生产定额
10.
судо-суточная норма погрузки-выгрузки
船舶一昼夜装卸定额
11.
норма суточной выработки
一昼夜的生产定额
12.
судо-суточная норма погрузки-выгрузки
船舶一昼夜装卸定额
13.
суточный переход
一昼夜行程
14.
работа по графику один цикл в сутки
按一昼夜一循环图表工作
15.
работа по графику один цикл в сутки
按一昼夜一循环图表工作
16.
суточный период
周日, 一昼夜
17.
суточный период
周日, 一昼夜
18.
за сутки
一昼夜内
19.
люко-суточная норма выработки
舱口一昼夜生产定额(如岸边装卸机器的)
20.
цикл в сутки
一昼夜一个循环