耇
汉语拼音:gǒu
汉字部首:耂
部外笔画:5
总笔画数:9
五笔86版:ftqk
五笔98版:ftqk
仓颉输入:jkpr
四角号码:44627
郑码输入:bmrj
uni-code:CJK 统一汉字 U+8007
笔顺编号:121335251
笔顺读写:横竖横撇撇折竖折横
首尾分解:土句
部件分解:土勹口
老人面部的寿斑。
高寿:“岁月其徂,年其逮~。”
〈形〉
(会意。从老省,从句,句亦声。本义: 长寿,年老) 同本义 [longevity]
耇,老人面冻黎若垢也。——《说文》。按,当训老人背伛偻也。
黄耇鲐背。——《诗·大雅·行苇》
耇,老寿也。——《尔雅》
咈其耇长。——《书·微子》
耇造德不降。——《书·君》
克有耇老。——《周书·皇门》
又如:耇革(老人枯皮如革);耇垢(皮色骊顇如垢);耇老(老年人)
康熙字典类目:【未集中】【老字部】
康熙字典解释:【廣韻】古厚切【集韻】【韻會】【正韻】舉厚切,𠀤音苟。
【說文】老人面凍黎若垢。
【釋名】耇,垢也。
皮色驪悴,恆如有垢者也。
或曰胡耇。
【書·微子】咈其耇長。
【傳】耇老之長。
【詩·小雅】遐不黃耇。
【傳】老也。
【釋文】壽也。
【左傳·僖二十二年】雖及胡耇,獲則取之。
又【韻補】叶果許切。
【崔駰·慰志賦】闢四門以博延兮,彼幽牧之我舉。
畫定而計決兮,豈云賁乎鄙耇。
卷数:卷八
部首:老部
拼音:ɡǒu
切部:古厚切
原文:
老人面凍黎若垢。从老省,句聲。
解释:
清代段玉裁《說文解字注》
釋詁曰。耇、老、壽也。小雅毛傳曰。耇、壽也。孫炎曰。耇、面凍黎色如浮垢。老人壽徵也。儀禮注曰。耇、凍梨也。方言曰。東齊曰眉。燕代之北郊曰梨。秦晉之郊陳兖之會曰耇鮐。按方言又曰。麋黎、老也。麋黎卽卷一之眉梨。凍黎謂凍而黑色。或假梨爲之。尚書黎老作犁老。亦假借也。孫炎注本作面凍梨。見南山有臺、大誓二正義。本無如字。釋名及方言注乃云如凍梨。非也。
古厚切。四部。