毁(huǐ)的韩语基本解释:
단어 검색결과 (1~5 / 총 113건)
- 毁 [huǐ]
(燬|譭) 망가뜨릴 훼
- 1.[동사] 파괴하다. 부수다. 훼손하다. 망쳐 버리다. 망가뜨리다.
- 2.[동사] 태우다. 불사르다. 태워 없애다. 태워 버리다. 소각하다.
- 3.[동사] 헐뜯다. 비방하다. 중상하다.
- 毁灭 [huǐmiè]
- 1.[동사] 훼멸〔파괴·괴멸·섬멸·박멸·파멸〕시키다.
- 销毁 [xiāohuǐ]
- 1.[동사] 소각하다. 불태워 없애다. 불살라 버리다. ↔[保存(bǎocún)]
- 捣毁 [dǎohuǐ]
- 1.[동사] (건축물과 그 안의 기물을) 때려부수다. 두드려 부수다.
- 2.[동사] (추상적인 것을 포함하여) 붕괴시키다. 무너뜨리다. 파괴하다. 분쇄하다.
- 撕毁 [sīhuǐ]
- 1.[동사] 찢어 버리다. 잡아 찢다.
- 2.[동사] (협상·조약·계약 등을) 일방적으로 파기하다.
단어 더보기
본문 검색결과 (1~3 / 총 3건)
- 깨다
- 1. [타동사] 毁。破坏。
- 갈개꾼
- 1. [명사] 诽谤者。毁谤者。
- 사람(을) 버리다
- 1. [민족] 把人弄坏。毁了人。使学坏。
예문 검색결과 (1~5 / 총 31건)
- 肆意糟毁 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
- 함부로 부수다.→糟毁
- 毁了身世。 출처:진명신세기 한중사전
- 신세를 망치다.→신세
- 他毁了我,也毁了我对男人的信任.
- 그는 나를 파멸시켰고 남자에 대한 나의 신뢰를 깨 버렸다.
- 由于洪水,坝毁了。 출처:진명신세기 한중사전
- 홍수로 둑이 무너졌다.→둑
- 我的前半生被父母毁了,后半生被儿女毁了。
- 우리 인생의 전반은 부모님이 망쳐 놓고 후반은 아이들이 망쳐 놓는다. (클라렌스 다로우, 가족명언)
예문 더보기
毁的其他解释: