就翻译为法语,就用法语怎么说?就法语基本解释:
动
1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie
2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit
3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette
6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais
副
1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.
2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.
3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.
4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.
6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.
10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.
连
même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.
其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt
就的其他解释: