马桶俄语基本解释:

1.n.унитаз
2.ночнойгоршок
3.параша
马桶俄语行业释义:
1.
унитаз; ночной горшок; параша; стульчак
所属行业:爱字典汉俄
2.
унитаз;параша;ночной горшок
所属行业:爱字典汉俄
3.
параша
所属行业:网络汉俄
4.
параша, переносный стульчак
所属行业:汉俄综合

马桶俄语例句:

1.
Ворона в павлиньих перьях.
『直义』 以孔雀羽毛自饰的乌鸦; 装成孔雀的乌鸦.
『释义』 指装腔作势、装模作样的人.
『参考译文』 东施效颦; 朱漆马桶; 乡花枕头外表光.
『例句』 Анна акимовна всегда боялась, чтобы не подумали про неё, что она гордая, выскочка или ворона в павлиньих перьях. 安娜·阿基莫芙娜总是担心别人把她看成是一个高傲的暴发户, 是一个故作高雅的人.
『出处』 出自俄国作家克雷洛夫的寓言《乌鸦》.
2.
Ворона в павлиньих перьях.
『直义』 以孔雀羽毛自饰的乌鸦; 装成孔雀的乌鸦.
『释义』 指装腔作势、装模作样的人.
『参考译文』 东施效颦; 朱漆马桶; 乡花枕头外表光.
『例句』 Анна акимовна всегда боялась, чтобы не подумали про неё, что она гордая, выскочка или ворона в павлиних перьях. 安娜·阿基莫芙娜总是担心别人把她看成是一个高傲的暴发户, 是一个故作高雅的人.
『出处』 出自俄国作家克雷洛夫的寓言《乌鸦》.
3.
ночной горшок
夜壶; 尿桶; 尿盆; 马桶; 便盆; 便壶
4.
Дайте деликатно понять что не следует в туалете садиться орлом. Туалет — вещь хрупкая а матрос весит пудов семь. Триф. Старик
望你婉言相告, 请他大便的时候不要蹲在马桶上, 马桶不太牢, 而一个水兵的重量可有二百多斤呢.
5.
комод ,стульчак
抽屉柜,马桶座圈
6.
туалетная крышка
马桶盖板
7.
туалетное седло
马桶座圈
8.
туалетная крышка
马桶盖板
9.
туалетное седло
马桶座圈