飞机俄语基本解释:

1.n.самолёт
2.n.[航空]аэроплан
3.воздушноесудно
4.машина
5.самолет
6.толкач
7.adj.[航空]самолетный
8.авиационный
9.n.[船舶]авиация
10.аэроплан1
1.самолёт
飞机俄语行业释义:
1.
самолет; аэробус; Воздушное судно; самолетный; авиационный; самолетик; борт самолета; толкач; корабль; аннушка; авиация; ероплан; аэроплан; илюха; аэропланный; борт
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. самолёт
2. аэроплан;машина;самолет;воздушное судно;толкач
3. самолетный;авиационный
4. авиация;аэроплан;самолёт
所属行业:爱字典汉俄
3.
ероплан
所属行业:网络汉俄
4.
1. авиация
2. аннушка
3. аэробус
4. аэроплан
5. илюха
6. корабль
7. самолет
8. самолёт
9. толкач
所属行业:汉俄基本大词典
5.
самолёт
所属行业:汉俄机械
6.
аэроплан ,самолёт
所属行业:汉俄力学
7.
1. самолёт
2. аэроплан
3. авиация
所属行业:经济贸易
8.
1. самолёт, аэроплан
(1). 轻型飞机 авиетка
(2). 客运飞机 пассажирский самолёт
(3). 货运飞机 транспортный самолёт
(4). 飞机练习器 самолёт-тренажёр
(5). 立昇飞机 конвертоплан
2. в сложных терминах также авиа-, аэро-
(1). 飞机模型运动 авиамоделизм
(2). 飞机炸弹 авиабомба
(3). 飞机播种 аэросев
3. воздушный
飞机着陆 посадка са
所属行业:汉俄综合
9.
авиациясамолётаэроплан ,самолёт
所属行业:流行新词

飞机俄语例句:

1.
И Павлов поспешно засобирался туда на запад к армиям а точнее — в 10-ю армию на участке которой как он предполагал разыгрывались главные события и куда ранним утром улетел его заместитель генерал-лейтенант Болдин. Надеялся что своим личным участием он хоть как-то повлияет на события предпримет что-то важное и безотлагательное и наконец толком разберется что же случилось . Стад. Война
于是, 帕夫洛夫急忙到驻守西面的几个集团军去, 准确点说, 就是到第十集团军去, 按照他的估计, 那里是发生主要事态的地区, 凌晨, 他的副司令博尔金中将已乘飞机去那里.希望他亲自出马能对事态有所影响, 采取一些重要的应急措施, 以及弄清楚究竟情况如何.
2.
У злой (у кривой) натальи все люди канальи.
『直义』世间坏人眼里, 所有的人都是坏人.
『释义』 恶人、小人认为所有的人都不好.
『例句』 — Если подстроил гибель самолёта, так кто же он есть? Самый подлый преступник. Только сначала доказать надо, а потом судить. А Черепанову чего не рассуждать? У кривой Наталиь все люди канальи. “如果说是有人暗中使飞机失事, 那么这人是谁呢?这是一个最卑鄙的罪犯. 不过首先应当拿出证据来, 然后再进行审判.
3.
ОСКБЭС МАИ
Отраслевое специальное конструкторского бюро экспериментального самолетостроения Московского авиационного института 莫斯科航空学院实验飞机制造专业设计局
4.
подхёная сила
(上)升力,举力;起重力;浮力
аэростатическая подхёная сила 空气浮力,空气静升力
гидродинамическая подхёная сила 流体动力升力
вертикально-направленная подхёная сила 垂直升力
максимальная подхёная сила 最大升力
общая подхёная сила 总升力
отрицательная подхёная сила 负升力
расчётная подхёная сила 计算升力
подхёная сила крыла 机翼上升力
подхёная сила самолёта 飞机上升力
5.
летательный аппарат
飞行器
авиакосмический летательный аппарат 航空航天飞行器
активный космический летательный аппарат 主接航天器,主动对接航天器
атакующий летательный аппарат 突袭兵器,攻击飞行器
атмосферный летательный аппарат 大气层(内)飞行器
аэродинамический летательный аппарат 空气动力飞行器
аэроковмический летательный аппарат 航空航天飞行器,航天飞机
баллистисеский летательный аппарат 弹道飞行器;弹道火箭
барражирующий летательный аппарат 巡逻机
безмоторный летательный аппарат 无发动机飞行器
беспилотный летательный аппарат 无人驾驶飞行器
беспилотный летательный аппарат лдноразового применения 一次使用型无人驾驶飞行器
беспилотный летательный аппарат радиопротиводействия 无人驾驶电子对抗飞行器(飞机)
беспилотный боевой летательный аппарат 无人驾驶战斗飞行器,无人驾驶战斗机
беспилотный телеуправляемый летательный аппарат 无人驾驶遥控飞行器
беспилотный фоторазведывательный летательный аппарат 无人驾驶摄影侦察飞行器(飞机)
бесхвостый летательный аппарат 无尾飞行器,无尾飞机
бесшумный летательный аппарат 无声飞行器
боевой космический летательный аппарат 作战航天器;服役航天器,使用中的航天器
бронированный летательный аппарат 装甲飞行器
ведомый летательный аппарат 僚机
ведущий летательный аппарат 长机,领队机
винтовой летательный аппарат 螺旋桨飞行器
винтокрылый летательный аппарат 旋翼飞行器
возвращаемый космический летательный аппарат 可返回航天器
воздушный летательный аппарат 航空器
всевысотный летательный аппарат 全高度飞行器
всепогодный летательный аппарат 全天候飞行器
высокоманёвренный летательный аппарат 高机动性飞行器
гибридный летательный аппарат 混合型飞行器
гиперзвуковой летательный аппарат 高超音速飞机
грузопассажирский летательный аппарат 客货两用飞机
дистанционно управляемый летательный аппарат 遥控飞行器
дозвуковой летательный аппарат 亚音速飞行器
жёсткий космический летательный аппарат 刚性结构航天器,刚体航天器
законсервированный космический летательный аппарат 封存航天器
имитируемый летательный аппарат 模拟飞行器
индивидуальный летательный аппарат 单人飞行器
испытываемый летательный аппарат 试验飞行器,试验机
корабельный летательный аппарат 舰载飞行器,舰载机
космический летательный аппарат (КЛА)航天器;宇宙飞行器;宇宙飞船
малогабаритный беспилотный летательный аппарат 小型无人驾驶飞行器
манёвренный летательный аппарат 机动性优良飞行器
маневрирующий летательный аппарат (可)机动飞行器
межзвёздочный летательный аппарат 星际飞行器,星际航天器
межконтинентальный летательный аппарат 洲际飞行器,洲际飞机
межорбитальный космический летательный аппарат 轨道间航天器
межпланетный космический летательный аппарат 行星际航天器
надувной летательный аппарат 充气飞行器
неспасаемый летательный аппарат 不可回收飞行器,一次使用飞行器
одноместный летательный аппарат тактического назначения 单座战术飞行器
опытный летательный аппарат 试验飞行器,试验机
орбитальный летательный аппарат 轨道飞行器
палубный летательный аппарат 舰载飞行器,舰载机
пилотируемый летательный аппарат 有人驾驶飞行器
планирующий летательный аппарат 滑翔飞行器
противолодочный летательный аппарат 反潜飞行器
радиоуправляемый летательный аппарат 无线电遥控飞行器
разведывательный беспилотный летательный аппарат 无人驾驶侦察飞行器,无人驾驶侦察机
ракетный летательный аппарат 火箭飞行器
реактивный летательный аппарат (РЛА)喷气式飞行器,喷气式飞机
самоводящийся летательный аппарат 自控飞行器
самонаводящийся летательный аппарат 自寻的飞行器,自导引飞行器
санитарный летательный аппарат 救护机
сверхзвуковой летательный аппарат 起音速飞行器,起音速飞机
спасаемый летательный аппарат 可回收飞行器
спасаемый космический летательный аппарат 可回收航天器
стратосферный(крылатый) летательный аппарат 同温层飞行器
стыкующийся космический летательный аппарат 对接航天器
суборбитальный летательный аппарат 亚轨道飞行器
телеуправляемый летательный аппарат 遥控飞行器
транспортно-десантный летательный аппарат 空降运输飞行器,空降运输机
транспориный летательный аппарат 运载飞行器,运输飞行器,运输机
тяжёлый летательный аппарат 重型飞行器
трёхступенчатый летательный аппарат 三级火箭(飞行器)
ударный беспилотный летательный аппарат 突击用无人驾驶飞行器,无人驾驶突击飞行器
управляемый летательный аппарат 可控飞行器械,制导飞行器
упрощённый летательный аппарат 简便飞行器
устойчивый летательный аппарат 稳定(性好的)飞行器
учебно- тренировочный летательный аппарат 教练机,教练飞行器;飞行练习器
экспериментальный летательный аппарат 试验飞行器
летательный аппарат вертикального взлёта и посадки 垂直起降飞行器
летательный аппарат жёсткой посадки 硬着陆飞行器
летательный аппарат легче воздуха 轻于空气的飞行器,轻航空器
летательный аппарат малых высот 低空飞行器(飞机)
летательный аппарат многоразового применения 多次使用的飞行器
летательный аппарат на воздушной подушке 气势飞行器,气垫器,气的垫车
летательный аппарат на вооружении 服役飞机
летательный аппарат с машущими крыльями 扑翼式飞行器
летательный аппарат с неизменяемой геометриейкрыла 不变翼飞行器
летательный аппарат саязи командования 指挥通信飞行器;指挥通信机
летательный аппарат специального назначения 特种任务飞行器;专机
летательный аппарат стратегической разведки 战略侦察飞机
летательный аппарат транспортной категории 运输(类)飞行器,运输机
летательный аппарат тчжелее воздуха 重于空气的飞行器,重航空器
6.
командный пункт
指挥所;指挥台;基本指挥所;(起飞线的)塔台;【导弹】控制点;制高点
батальонный командный пункт 营指挥所
батарейный командный пункт 炮兵连指挥所
воздушный командный пункт 空中指挥所
воздушный командный пункт управления беспилотными средствами 无人驾驶飞行器空中指挥所
вспомогательный командный пункт 辅助指挥所
вспомогательный стартовый командный пункт 辅助起飞线塔台,辅助起飞线指挥所
выносной командный пункт 【箭】遥控发射指挥台
главный командный пункт 总指挥所;舰指挥所
дивизионный командный пункт 师指挥所
дополнительный командный пункт 补助指挥所
запасный командный пункт 预备指挥所
запасной командный пункт корабля 舰预备指挥所
запасной командный пункт сокращённого состава 缩编预备指挥所,减编预备指挥所
защищённый командный пункт 有防护的指挥所
летающий командный пункт 空中指挥所
ложный командный пункт 假指挥所
наблюдательный командный пункт 观察指挥所
наземный командный пункт 地面指挥所
объединённый командный пункт 联合指挥所
основной командный пункт 基本指挥所
передвижной (аэродромный) стартовый командный пункт (机场)活动塔台,塔台指挥车
передний командный пункт 前沿指挥所
передовой командный пункт 前进指挥所
пилотируемый орбитальный командный пункт 有人驾驶轨道指挥所
подвижный командный пункт 移动指挥所
подземный командный пункт 地下指挥所
постоянный командный пункт 永备指挥所
самолётный командный пункт 飞机指挥所
совмещённый командный пункт 合成指挥所
стартовый командный пункт 起飞线塔台;发射指挥所
тыловой командный пункт 后方指挥所
флагманский командный пункт (舰艇部队的)总指挥所
центральный командный пункт 中央指挥所
командный пункт дивизиона живучести 损管大队指挥所
командный пункт командира механической боевой части 机电长指挥所
командный пункт командующего соединением 编队司令员指挥所
командный пункт наведения 引导指挥所,制导指挥所
командный пункт наведения истребительной авиации 歼击航空兵引导指挥所
командный пункт погрузки 装载指挥所
командный пункт противовоздушной обороны 防空指挥所
командный пункт укрытий 掩蔽指挥所
командный пункт управляемых ракет 导弹指挥所
командный пункт флота 舰队总指挥所
командный пункт энергетики и живучести 动力损管指挥所
7.
дымовая завеса
烟幕
авиационная дымовая завеса 飞机布洒烟幕
вертикальная дымовая завеса 垂直烟幕
воздушная дымовая завеса 空中烟幕
горизонтальная дымовая завеса 水平烟幕
ложная дымовая завеса 假烟幕
маскирующая дымовая завеса 遮蔽烟幕,伪装烟幕
наземная дымовая завеса 地面烟幕
нейтральная дымовая завеса 中性烟幕,无毒烟幕
неподвижная дымовая завеса 不动烟幕,固定烟幕
неподвижная фланговая дымовая завеса 固定侧方烟幕
неподвижная фронтальная дымовая завеса 固定正面烟幕
ослепляющая дымовая завеса 迷盲烟幕
отсечная дымовая завеса 遮断烟幕,斜方向烟幕
подвижная дымовая завеса 移动烟幕
подвижная фланговая дымовая завеса 移动侧方烟幕
подвижная фронтальная дымовая завеса 移动正方烟幕
прикрывающая дымовая завеса 掩护烟幕
тыловая дымовая завеса 后方烟幕
фланговая дымовая завеса 侧面烟幕,侧方烟幕,翼侧烟幕
фоновая дымовая завеса 显敌烟幕
фронтальная дымовая завеса 正面烟幕
химическая дымовая завеса 化学烟幕
дымовая завеса на ложном направлении 假方向上的烟幕
дымовая завеса ,поставленная дымовой артиллерией 炮兵施放的烟幕
дымовая завеса ,поставленная дымовой машиной 发烟车施放的烟幕
дымовая завеса ,поставленная дымовыми шашками 发烟罐施放的烟幕
дымовая завеса ,поставленная самолётом 飞机施放的烟幕
дымовая завеса с самолёта 飞机施放的烟幕
дымовая завеса с хода 行进间施放的烟幕
8.
боевой порядок
战斗队形
вклиниваться в боевой порядок 楔入战斗队形
подтягивать(выравнивать) боевой порядок 调整战斗队形
принимать боевой порядок 编成战斗队形
развертываться в боевой порядок 展开成战斗队形
рассредоточивать боевой порядок 疏开战斗队形
расстраивать боевой порядок 扰乱战斗队形式
глубокоэшелонированный боевой порядок 纵深次配置战斗队形
групповой боевой порядок 集群战斗队形
единый боевой порядок 统一的战斗队形
заданный боевой порядок 预定的战斗队形,给定战斗队形
кольцевой боевой порядок 环形战斗队形,环形战斗配置
комбинированный боевой порядок 混合战斗队形,混合战斗配置
компактный боевой порядок 紧密战斗队形
косой боевой порядок 【史】斜切战斗队形
линейный боевой порядок 线式战斗队形
наступательный боевой порядок 进攻战斗队形
нормальный боевой порядок 标准战斗队形
общий боевой порядок 总战斗队形
основной боевой порядок 基本战斗队形
открытый боевой порядок (船只)疏开战斗队形
потный боевой порядок 集密战斗队形
развёрнутый боевой порядок 展开的战斗队形
разомкнутый боевой порядок 疏开战斗队形
рассредоточенный боевой порядок 散开战斗队形,疏开战斗队形
расчленённый боевой порядок 疏开战斗队形
скученный боевой порядок 密集战斗队形
смешанный боевой порядок истребителей 歼击机混合战斗队形
сомкнутый боевой порядок 密集战斗队形
фронтальный боевой порядок 横队,一字战斗队形
эшелонированный боевой порядок 梯次配置战斗队形
боевой порядок батальона 营战斗队形
боевой порядок в боевую линию 一线(式)战斗队形
боевой порядок в виде клина 楔形战斗队形
боевой порядок в два эшелона 成两个梯队的战斗队形,双梯队战斗队形
боевой порядок в линию 一线(式)战斗队形
боевой порядок в обороне 防御战斗队形
боевой порядок в один эшелон 成一个梯队的战斗队形,单队战斗队形
боевой порядок взвода 排战斗队形
боевой порядок дивизии 师战斗队形
боевой порядок звена 中队战斗队形
боевой порядок звена клин самолётов 【空】中队楔形战斗队形
боевой порядок змейка 【空】索形编队
боевой порядок клин 【空】楔形队形
боевой порядок колонна 【空】纵队形
боевой порядок кораблей 舰艇战斗队形
боевой порядок круг 【空】环形战斗队形,环形队
боевой порядок левый пеленг 左梯队
боевой порядок пары 【空】双机战斗队形
боевой порядок пеленг 【空】队战斗队形,梯形队,方位梯队
боевой порядок по площади 平面战斗队形,平面战斗配置
боевой порядок полка 团战斗队形
боевой порядок полка звеньев 中队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна звеньев 中队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна пятерок 五机编队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна эскадрилий 团纵队,大队组成的团纵队
боевой порядок поток 跟进队形
боевой порядок правый пеленг 右梯队
боевой порядок при действии в лесу 森林(中)战斗队形
боевой порядок ромбом 菱形战斗队形,菱形战斗配置
боевой порядок роты 连战斗队形
боевой порядок самолётов 飞机战斗队形
боевой порядок самолетов с эшелонированием по высоте 按高度层次配置的飞机战斗队形
боевой порядок соединений флота 海军编队的战斗序列
боевой порядок танков 坦克战斗队形
боевой порядок углом вперёд 前三角战斗队形
боевой порядок углом назад 后三角战斗队形
боевой порядок уступом влево 左梯次战斗队形
боевой порядок уступом вправо 右梯次战斗队形
боевой порядок флота 舰队战斗队形
боевой порядок фронт 横队战斗队形
боевой порядок эскадрильи клин звеньев 大队楔队
боевой порядок эскадрильи колонна пятёрок 五机编队组成的大队纵队
боевой порядок эскадрильи колонна шестёрок 六机编队组成的大队纵队
боевой порядок эскадрильи колонна эскадрильи 大队纵队,中队组成的大
队纵队
боевой порядок эскадрильи круг самолётов 单机组成的大队环形队
боевой порядок эскадрильи общий клин 大队总楔形队
боевой порядок эскадрильи пеленг звеньев 大队梯队,中队组成的大队梯队
9.
аэродинамическая труба
风洞
вакуумная аэродинамическая труба 真空式风洞
вертикальная аэродинамическая труба 垂直风洞
вихревая аэродинамическая труба 涡流风洞
высокосверхзвуковая аэродинамическая труба 高超音速风洞
высокоскоростная аэродинамическая труба 高速风洞
высокоскоростная сверхзвуковая аэродинамическая труба 高超音速风洞
высотная аэродинамическая труба 高空风洞,真空风洞
герметическая аэродинамическая труба 密闭风洞
гиперзвуковая аэродинамическая труба 超音速风洞
двумерная аэродинамическая труба 二元风洞
дозвуковая аэродинамическая труба 亚音速风洞
закрытая аэродинамическая труба 密闭式风洞
замкнутая аэродинамическая труба 闭路式风洞,回流式风洞
импульсная аэродинамическая труба 脉冲式风洞;热射式风洞
индуктивная околозвуковая аэродинамическая труба 诱导式跨音速风洞
малотурбулентная аэродинамическая труба 低紊流度风洞
модельная аэродинамическая труба 飞机模型试验风洞
нагнетательная аэродинамическая труба 增压式风洞
нагнетательная аэродинамическая труба прерывного действия 暂冲式增压风洞,间歇式增压风洞
натурная аэродинамическая труба 实物风洞,(真实)飞机试验风洞
резамкнутая аэродинамическая труба 非闭路式风洞,直流式风洞
низкоскоростная аэродинамическая труба 低速风洞
околозвуковая аэродинамическая труба 跨音速风洞
открытая аэродинамическая труба 开式风洞
передвижная аэродинамическая труба 转移式风洞
плазменная аэродинамическая труба 等离子流风洞
прямоточная аэродинамическая труба 冲压式风洞,直流式风洞
сверхзвуковая аэродинамическая труба 超音速风洞
сдвоенная аэродинамическая труба 二联风洞,成双风洞
трансзвуковая аэродинамическая труба 跨音速风洞
ударная аэродинамическая труба 激波风洞
штопорная аэродинамическая труба 螺旋风洞
эжектроная аэродинамическая труба 引射式风洞
эталонная аэродинамическая труба 标准风洞
аэродинамическая труба баллоного типа 蓄压式风洞,放气式风洞,暂冲式风洞
аэродинамическая труба больших до звуковых скоростей 高压音速风洞
аэродинамическая труба больших скоростей 高速风洞
аэродинамическая труба вертикального типа 垂直式风洞
аэродинамическая труба высокого давления 高压风洞,大密度风洞
аэродинамическая труба замкнутого типа 闭路式风洞,循环式风洞,回流式风洞
аэродинамическая труба замкнутого типа с закрытой рабочей частью 回路闭口式风洞,循环闭口式风洞
аэродинамическая труба имитации свободного полёта 模拟自由飞行风洞
аэродинамическая труба ,имитирующая порыв ветра 模拟阵风式风洞
аэродинамическая труба кратковременного действия 短时式风洞
аэродинамическая труба малой плотности 小密度风洞,低密底风洞
аэродинамическая труба малых дозвуковых скоростей 低亚音速风洞
аэродинамическая труба незамкнутого типа 开放式风洞,非回流式风洞
аэродинамическая труба непрерывного действия 连续式风洞
аэродинамическая труба переменного давления 变压力风洞
аэродинамическая труба переменного сечения 变截面风洞
аэродинамическая труба переменной плотности 变密度风洞
аэродинамическая труба периодического действия 间歇式风洞,周期作用风洞
аэродинамическая труба постоянного действия 持续式风洞
аэродинамическая труба прямого действия 直流式风洞
аэродинамическая труба с вакуумным привоыом 真空驱动风洞
аэродинамическая труба с вакуумным резервуаром 真空蓄压器风洞
аэродинамическая труба с волновым подогревателем 激波增温器风洞
аэродинамическая труба с закрытой частью 闭口式风洞
аэродинамическая труба с замкнутым контуром 循环式风洞,闭路风洞
аэродинамическая труба с малыми скоростями потока 低速风洞
аэродинамическая труба с непосредственным выхлопом сжатого воздуха 直接排出压缩空气的风洞
аэродинамическая труба с незкой турбулентностью 低紊流风洞
аэродинамическая труба с обратным каналом 回流式风洞,回路式风洞
аэродинамическая труба с открытой рабочей частью и двумя обратными клапанами 开口双回流式风洞,开口双路式风洞
аэродинамическая труба с отраженными ударами 激波反射式风洞
аэродинамическая труба с подогревом воздуха 热空气风洞
аэродинамическая труба с потоком большой плотности 大密度气流风洞
аэродинамическая труба с приводом от ракетного двигателя 火箭发动机驱动风洞
аэродинамическая труба со свободной струёй 自由(射)流风洞
аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей 超音速风洞
аэродинамическая труба свободного полёта 自由飞行风洞
10.
У злой у кривой натальи все люди канальи.
『直义』世间坏人眼里, 所有的人都是坏人.
『释义』 恶人、小人认为所有的人都不好.
『例句』 — Если подстроил гибель самолёта, так кто же он есть? Самый подлый преступник. Только сначала доказать надо, а потом судить. А Черепанову чего не рассуждать? У кривой Наталиь все люди канали. "如果说是有人暗中使飞机失事, 那么这人是谁呢?这是一个最卑鄙的罪犯. 不过首先应当拿出证据来, 然后再进行审判.
11.
виртуал реалити
(英 virtual reality)【技】虚拟现实(利用电子计算机生成的三维空间形象实现的目标合成技术, 它能使操作者产生置身于实际环境的感觉, 在计算机模拟汽车、坦克、飞机驾驶训练, 军事演习, 游戏等场合具有广泛的用途)
12.
ОСКБЭС МАИ
Отраслевое специальное конструкторского бюро экспериментального самолетостроения Московского авиационного институтаr
莫斯科航空学院实验飞机制造专业设计局
13.
блэк бокс
(英语blfck)①【计】未知框(指不知内部结构如何, 但能借以完成一定计算任务的装置或数学方法)
②黑匣子(装在飞机上的可记录飞行资料的自动电子仪器, 置于坚固的盒中, 可作为完整部件取出, 用以分析飞机失事的原因)
14.
Согласно расчётам самолёт изготовленный целиком из бериллия только за счёт уменьшения веса увеличит на 40% дальность полёта по сравнению с самолётом из алюминиевых сплавов.
根据计算, 完全用铍制成的飞机, 只是由于重量减少就可使航程比铝合金飞机增加40%.
15.
Способы контактной сварки широко применяют в массовом производстве для сварки труб арматуры кузовов автомобилей металлической обшивки железнодорожных вагонов корпусов самолётов тонкостенных резервуаров и т. д.
接触焊接法广泛地用于钢管、钢筋、汽车车体、铁路车辆金属外壳、飞机机身、薄壁贮槽等的成批生产上.
16.
По сравнению с классическими профилями сверхкритический даёт выигрыш в скорости в радиусе действия в подъёмной силе на малых скоростях.
与传统的机翼相比, 超临界机翼为飞机赢得速度, 使飞机具有更大的飞行半径以及低速飞行时更大的升力.
17.
Отделившись от самолёта и падая вниз груз не утрачивает своей первоначальной скорости а падая продолжает в то же время совершать движение в воздухе в прежнем направлении.
重物在离开飞机往下坠落时, 不会失掉其初始速度, 而在下落的同时继续在空中按原先方向运动.
18.
Нефть — могучая сила индустрии она питает промышленные и транспортные двигатели приводит в движение автомобили и самолёты теплоходы и тепловозы.
石油是工业的强大动力, 它供应工业用和运输用的发动机, 它开动汽车、飞机、内燃机轮船和内燃机车.
19.
Конструкторам первых самолётов и в голову не приходила мысль что самолёт можно конструировать посредством электронной вычислительной машины.
早期飞机设计师万万没有料到飞机可有电子计算机设计.
20.
13 сентября 1971 года Линь Бяо и его окружения в панике улетели за границу. Они изменили партии и государству. Их самолёт разбился над территорией Могольской Народной Республики. Линь Бяо и его окружения разметались вдребезги. Это и есть событие "13 сентября".
1971年9月13日,林彪等人乘飞机仓皇出逃,叛党叛国。飞机在当时的蒙古人民共和国境内坠毁,林彪等人粉身碎骨。这就是"九一三"事件。