顾及俄语基本解释:

1.prep.соглядкойна
2.v.посчитаться
3.братьнаучет
4.сосчитаться
顾及俄语行业释义:
1.
с оглядкой на кого-что; прислушаться; брать на учет; учитывать; посчитаться; счесться; считаться; сосчитаться; учесть; прислушиваться
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. с оглядкой на
2. посчитаться;сосчитаться;брать на учет
所属行业:爱字典汉俄
3.
с оглядкой на кого-что
所属行业:网络汉俄
4.
1. посчитаться
2. счесться
3. считаться
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. принимать во внимание кого-что
2. учитывать/учесть (учёт) кого-что
3. считаться [未] с чем
所属行业:经济贸易
6.
считаться с...; учитывать; принимать во внимание (в расчёт)
(1). 不顾及困难 не считаться с трудностями
(2). 顾不及这些零碎事儿 невозможно учесть все эти мелкие дела
所属行业:汉俄综合
7.
посчитаться
所属行业:流行新词

顾及俄语例句:

1.
брать на учет
清点; 考虑到; 顾及; 估计到; 备案
2.
Пустившись в важные рассуждения я совсем забыл что теперь тебе не до того —ты занят своею Лизою. Пушк. Роман в письмах
我这儿放笔纵谈严肃的讨论题去了, 全然忘记了你目前无暇顾及此事—因为你的心被丽莎占住了.
3.
Она знала что в мазанке счастливые и нечуткие к чужим несчастьям живут молодожены. Кочет. Братья Ершовы
她知道土房子里住着一对幸福的新婚夫妇, 他们无暇顾及别人的不幸.
4.
с оглядкой на кого-что
顾及
5.
упускать из виду
忽略;未曾顾及;忘掉
6.
учесть все обстоятельства
顾及到全部情况
7.
брать на учет
清点;顾及;考虑到
8.
щадить самолюбие
顾及…的自尊心;顾及…的面子
9.
щадить самолюбие
顾及…的自尊心;
顾及…的面子
10.
упускать из виду
忽略;
未曾顾及;
忘掉
11.
брать на учет
清点;
顾及;
考虑到
12.
顾及 的面子
щадить самолюбие
13.
顾及 的自尊心
щадить самолюбие
14.
щадить самолюбие
顾及…的自尊心;
顾及…的面子
15.
учесть все обстоятельства
顾及到全部情况
16.
упускать из виду
忽略;
未曾顾及;
忘掉
17.
с оглядкой на кого-что
顾及
18.
брать на учет
清点;
顾及;
考虑到
19.
с учёт ом
考虑着;顾及着;注意着
20.
щадить чье самолюбие
顾及…的自尊心;顾及…的面子