鉴于俄语基本解释:

1.prep.всвязис
2.ввиду
3.conj.учитывая,что
鉴于俄语行业释义:
1.
в связи с чем; ввиду чего; в связи с кем-чем; ввиду; В связи с; В зависимости от того, что; учитывая, что
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. в связи с;ввиду
2. учитывая , что
所属行业:爱字典汉俄
3.
ввиду
所属行业:网络汉俄
4.
1. в связи с чем
2. имея в виду что
3. ввиду (вследствие, в силу) чего
4. учитывая что
5. принимая внимание что
所属行业:经济贸易
5.
1. в связи с чем
2. имея в виду что
3. ввиду 9вследствие,в силу) чего
4. учитывая что
5. принимая внимание что
所属行业:经济贸易

鉴于俄语例句:

1.
Учитывая реальную действительность по обеим сторонам пролива китайское правительство выступает за то чтобы до осуществления объединения обе стороны согласно принципам взаимного уважения взаимодополняемости и взаимной выгоды активно способствовали развитию экономического сотрудничества и общений в различных сферах поддерживали прямые почтово-телеграфные торговые и транспортные связи а также двусторонние обмены с тем чтобы создать соответствующие условия для мирного объединения страны.
鉴于两岸的现实状况,中国政府主张在实现统一之前,双方按照相互尊重、互补互利的原则,积极推动两岸经济合作和各项交往,进行直接通邮、通商、通航和双向交流,为国家和平统一创造条件。
2.
Наша партия переживает состояние старения кадров но старые кадры составляют наш костяк в отношении к ним нельзя проявлять нетерпение иначе дело не уладится.
鉴于我们党的状况,我们干部老化,但老同志是骨干,处理不能太急,太急了也行不通。
3.
Принимая во внимание тот факт что захват царской Россией более 1 5 миллиона квадратных километров китайской территории в период правления Цинской династии зафиксирован в договорных документах а также учитывая исторические и реальные обстоятельства мы как и прежде готовы добиваться разумного решения пограничного вопроса на основе этих договоров.
鉴于清代被沙俄侵占的150万平方公里是通过条约规定的,同时考虑到历史的和现实的情况,我们仍然愿意以这些条约为基础,合理解决边界问题。
4.
Линия курс и политика партии после 3-го пленума ЦК 11-го созыва могли сложиться лишь на основе положительного и отрицательного опыта предыдующих 29 лет.
十一届三中全会以后的路线、方针、政策是吸取了以前29年的好经验,也取鉴于以前29年的反面经验,然后才能得到的。
5.
в связи с(чем) связь
由于,因为,鉴于
6.
в связи с(чем) связь
由于,因为,鉴于
7.
в связи с(чем) связь
由于,因为,鉴于
8.
платежи будут отсрочены с учетом задержек из-за
在鉴于因造成的延误; 在鉴于因...造成的延误
9.
ввиду приближения дождливого времени надо подготовиться к борьбе с наводнением.
鉴于雨季即将来临,必须抓好防汛准备工作
10.
ввиду чего
有鉴于; 因而; 因此; 所以; 鉴于
11.
в сложившейся ситуации
鉴于以上情况
12.
в связи с чем
有鉴于; 因此; 鉴于
13.
в связи с кем-чем
因为; 鉴于
14.
в связи с вышеизложенным
鉴于上述情况
15.
в связи с
由于; 因为; 鉴于
16.
в зависимости от того, что
视而定; 视...而定; 取决于; 鉴于
17.
За блестящие открытия в этой области ей была присвоена учёная степень доктора химических наук.
鉴于在这一领域的卓越发现, 她被授予化学博士学位.
18.
Ввиду предстоящего на рассвете выхода эскадры в море прошу вас срочно вернуться на корабль. Степ. Порт-Артур
鉴于舰队将在拂晓出海, 请足下即刻回舰.
19.
В связи с
(用作前)(五格)由于;因为;鉴于
20.
В зависимости от того, что
〔连〕取决于,鉴于,视…而定