足智多谋俄语基本解释:

1.adj.мудрый
足智多谋俄语行业释义:
1.
мудрый
所属行业:爱字典汉俄
2.
очень способный, весьма сообразительный; умный; большой ум
所属行业:汉俄综合

足智多谋俄语例句:

1.
Семи пядей во лбу.
『直义』 额宽七指, 脑门七寸宽.
『释义』 非常聪明.
『参考译文』 足智多谋; 明察秋毫.
『例句』 Будь ты хоть семи пядей волбу, а учись, учись с азбуки. 即使你聪明绝顶, 也还得学习, 从头学起.
2.
Семи пядей во лбу.
『直义』 额宽七指, 脑门七寸宽.
『释义』 非常聪明.
『参考译文』 足智多谋; 明察秋毫.
『例句』 Будь ты хоть семи пядей волбу, а учись, учись с азбуки. 即使你聪明绝顶, 也还得学习, 从头学起.
3.
Если бы во главе защиты Самарканда был поставлен испытанный и неукротимый полководец вроде Каир-хана или Тимур-Мелика то город держался бы долго — не менее года — пока хватило бы съестных припасов. Янчев. Чингиз-хан
花剌子模沙王如果派一个强悍善战、足智多谋、像哈亦儿汗或是帖木儿, 灭里这一流的战略家, 负责防守撒麻耳干城, 那么只要储粮不缺, 这一个城池是可以长久支持的—至少可以守住一年.
4.
мудрый, почтенный старец
足智多谋、德高望重的老人
5.
Я думаю о докторе Фаусте: пусть этот хитрый немец позавидует мне. Макар. Педагогическая поэма
我不禁想到了浮士德博士: 让这个足智多谋的德国人羡慕我吧.
6.
Придумал эту проказу тот же изобретательный Кузярь. Глад. Повесть о детстве
这一顽皮的主意, 又是那位足智多谋的库齐雅利想出来的.
7.
Вот и стихи князя Коврижкина по этому случаю. Хочешь прочту?Князь его называет мужем совета. Тург. Вешние воды
这里还登了科甫利日金公爵写的挽诗.要我念给你听吗?公爵称他为足智多谋的人.
8.
Вот и стихи князя Коврижки на по этому случаю. Хочешь прочту? Князь его называет мужем совета. Тург. Вешние воды
这里还登了科甫利日金公爵写的挽诗: 要我念给你听吗?公爵称他是足智多谋的人.
9.
мудрый, почтенный старец
足智多谋、德高望重的老人
10.
Мудрый,почтенный старец
足智多谋、德高望重的老人