趋炎附势俄语基本解释:

1.adj.продажный
2.льнущийксильныммирасего
趋炎附势俄语行业释义:
1.
продажный; льнуть к сильным мира сего; льнущий к сильным мира сего
所属行业:爱字典汉俄
2.
продажный;льнущий к сильным мира сего
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 奉承,依附有权有势的人. 又作"趋炎附热","趋炎奉势".
2. поддерживать того, на чьей стороне сила
3. держать сторону того, в чих руках богатство и влияние
4. льнуть (липнуть)к сильным мира сего
5. подлаживаться к власть имущим
6. снобизм
7. 且说外面这些趋炎奉势的亲戚朋友, 先前贾宅. (宁国府和荣国府)有事, 都远避不来. (曹雪芹<红楼梦>) Как мы помним, друзья и дальние родственники семи Цзя, старавшиеся всегда держать сторону того, в чих руках было богатство и влияние, попрятались, когда произошли неприятности во дворце Нинго и Жунго
8. 我最讨厌那些趋炎附势的人. Терпеть не могу таких типов, которые только и знают, что подлаживаются к власть имущим.
所属行业:汉俄成语
4.
льнуть к сильным мира сего
所属行业:汉俄时事
5.
стремиться к свету (блеску) и льнуть к силе (сильным; обр.
в знач.: заискивать перед сильными мира, низкопоклонничать, льстить власть имущим)
所属行业:汉俄综合

趋炎附势俄语例句:

1.
Я женился не на деньгах — корысть была ни при чем не так как большинство моих знакомых женились из-за денег или связей — я был богат она бедна. Л. Толст. Крейцерова соната
我结婚并不是为了钱—简直无利可图, 我结婚并不像我的大多数朋友那样, 结婚是为了钱或者是为了趋炎附势, —因为我富而她穷.
2.
льнущий к сильным мира сего
趋炎附势
3.
льнуть к сильным мира сего
趋炎附势; 趋奉权贵
4.
льнуть к сильным мира сего
趋炎附势; 趋奉权贵
5.
льнущий к сильным мира сего
趋炎附势
6.
льнуть к сильным мира сего
趋炎附势;
趋奉权贵
7.
льнуть к сильным мира сего
趋炎附势;
趋奉权贵