讳疾忌医俄语基本解释:

1.vt.замалчиватьболезньиуклонятьсяотлечения
讳疾忌医俄语行业释义:
1.
скрывать болезнь и уклоняться от лечения; глух к советам; замалчивать болезнь и уклоняться от лечения; скрывать недуг и бояться докторов; замалчивать проступок, не принимать советов
所属行业:爱字典汉俄
2.
замалчивать болезнь и уклоняться от лечения
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 怕人知道有病, 不肯医治. 比喻掩饰缺点, 不愿改正.
2. скрывать болезнь и уклоняться от лечения
3. замалчивать (прятать) проступок (грехи, недостатки)
4. не принимать советов
5. 任何犯错误的人, 只要他不讳疾忌医, 不固执错误, 以至于达到不可救药的地步, 而是老老实实, 真正愿意医治, 愿意改正, 我们就要欢迎他, 把他的毛病治好, 使他变为一个好同志. (<毛泽东选集>3-786) Всякого, кто, допустив ошибку, не скрывает своей болезни и не уклоняется от лечения, не упорствует в своей ошибке настолько, чтобы оказаться в конце кон
6. 在座的诸位如果是关怀贵党和国民革命者, 是不会讳疾忌医的吧!(宋平<孙中山>) Если вы, присутствующие здесь господа, заботитесь о судьбе своей партии и народной революции, то не будете замалчивать недостатки.
所属行业:汉俄成语
4.
скрывать болезнь и уклоняться от лечения
所属行业:汉俄时事
5.
скрывать болезнь и бояться лечения (обр.
в знач.: замалчивать свой проступок, бояться критики)
所属行业:汉俄综合

讳疾忌医俄语例句:

1.
замалчивать проступок, не принимать советов
讳疾忌医
2.
замалчивать болезнь и уклоняться от лечения
讳疾忌医
3.
глух к советам
讳疾忌医
4.
скрывать болезнь и уклоняться от лечения
讳疾忌医
5.
скрывать недуг и бояться докторов
讳疾忌医
6.
замалчивать проступок, не принимать советов
讳疾忌医
7.
замалчивать болезнь и уклоняться от лечения
讳疾忌医
8.
глух к советам
讳疾忌医
9.
скрывать болезнь и уклоняться от лечения
讳疾忌医
10.
скрывать недуг и бояться докторов
讳疾忌医