言行不一俄语基本解释:

1.vi.говоритсяодно,аделаетсядругое
2.n.[商贸]расхождениемеждуделомисловом
言行不一俄语行业释义:
1.
разрыв между словом и делом; расхождение между словом и действием; говорить одно, а делать другое; говорится одно, а делается другое; Слова противоречат действиям.; расхождение между делом и словом
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. говорится одно,а делается другое
2. расхождение между делом и словом
所属行业:爱字典汉俄
3.
расхождение между делом и словом
所属行业:网络汉俄
4.
разрыв между словом и делом
расхождение между словом и действием
говорить одно, а делать другое
所属行业:汉俄时事
5.
1. разрыв между словом и делом
2. расхождение между словом и делом
所属行业:经济贸易

言行不一俄语例句:

1.
говорится одно, а делается другое
言行不一
2.
говорить одно, а делать другое
言行不一
3.
…неужели ты меня обвинишь в непоследовательности? Черн. Что делать?
…你真的怪我言行不一致吗?
4.
Слова противоречат действиям.
言行不一。
5.
расхождение между делом и словом
言行不一
6.
расхождение между словом и действием
言行不一
7.
разрыв между словом и делом
言行不一
8.
слова противоречат действиям.
言行不一
9.
говорится одно, а делается другое
言行不一
10.
говорить одно, а делать другое
言行不一
11.
слова противоречат действиям.
言行不一
12.
Слова противоречат действиям.
言行不一。
13.
расхождение между делом и словом
言行不一
14.
расхождение между словом и действием
言行不一
15.
разрыв между словом и делом
言行不一