行政管理俄语基本解释:

1.n.администрирование
2.административноеруководство
3.административноеуправление
4.adj.административно-управленческий
5.административно-хозяйственный
6.управленческий
行政管理俄语行业释义:
1.
управленческий; администрировать; администрирование; административное управление; администрация; административно-управленческий; административно-хозяйственный
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. администрирование;административное руководство;административное управление
2. административно - управленческий;административно - хозяйственный;управленческий
所属行业:爱字典汉俄
3.
административное управление
所属行业:网络汉俄
4.
администрация
所属行业:核电专业

行政管理俄语例句:

1.
После того как китайский народ одержал победу в войне против японских захватчиков в 1945 г. центральное правительство Китая восстановило административные власти в провинции Тайвань.
1945年中国人民抗日战争胜利后,中国政府重新恢复了台湾省的行政管理机构。
2.
Внедрение системы государственных служащих отвечает интересам повышения эффективности правительственной работы и стабильности государственноадминистративного управления.
实行国家公务员制度,有利于提高政府的工作效率和国家行政管理的稳定性。
3.
Перспективная цель перестройки аппарата заключается в том чтобы постепенно создать административно-управленческую систему с китайской спецификой которая бы отличалась полнотой функций рациональностью структуры гармоничностью работы гибкостью и высокой эффективностью.
政府机构改革的长远目标,是逐步建立具有中国特色的功能齐全、结构合理、运转协调、灵活高效的行政管理体系。
4.
Нужно исходить из принципа разделения функций правительственных органов и предприятий а также необходимости сокращения штатов обеспечения унификации и оперативности осуществлять решительные преобразования в ныне действующей системе административного управления и партийноправительственном аппарате.
按照政企分开和精简、统一、效能的原则,下决心对现行行政管理体制和党政机构进行改革。
5.
Введение системы государственных служащих отвечает интересам подготовки высоконравственных талантливых государственных деятелей и администраторов .
实行国家公务员制度,有利于造就德才兼备的政务活动家和行政管理家。
6.
И в деревне и в городе необходимо поощрять целесообразное развитие единоличного хозяйства трудящихся в установленных государством рамках и при наличии управления со стороны промышленная торговых административных органов.
在农村和城市,都要鼓励劳动者个体经济在国家规定的范围内和工商行政管理下适当发展。
7.
административно-управленческий аппарат
行政管理机构
8.
административно-хозяйственная служба
行政管理勤务;行政管理部门
9.
административно-хозяйственная работа
行政管理工作,行管工作
10.
административная информация
行政管理信息
11.
административно-хозяйственная служба
行政管理勤务
12.
административно-управленческий аппарат
行政管理机构
13.
административное управление
行政管理
14.
административное управление
行政管理
15.
административно-хозяйственная единица
行政管理单位
16.
войсковая административно-хозяйственная единица
军队行政管理单位
17.
орган административного управления
行政管理机关
18.
орган государственного управления
国家管理机关, 国家行政管理机构
19.
орган местного управления
地方管理机关, 地方行政管理机构
20.
одминистративно-хозяйственная часть
行政管理部门