蒜苔俄语基本解释:

1.pl.молодойчеснок
蒜苔俄语行业释义:
1.
стрелки чеснока; молодые чеснока
所属行业:爱字典汉俄
2.
молодой чеснок
所属行业:爱字典汉俄
3.
стрелки чеснока
所属行业:网络汉俄

蒜苔俄语例句:

1.
молодые чеснока
蒜苔
2.
молодые чеснока
蒜苔
3.
стрелки чеснока
蒜苔
4.
стрелки чеснока
蒜苔
5.
粗柱苔 ;②或
狭叶苔草
6.
粗柱苔 ;②或
狭叶苔草
7.
Так Дездемона погибает от своей доверчивости непредусмотрительности наивности возмутившей спокойствие мужа. Черн. Возвышенное и комическое
例如, 苔思德蒙娜就由于她的轻信、缺乏经验、天真, 扰乱了丈夫的平静, 从而遭到毁灭.
8.
Пора было уже ложиться спать но Айе разговорился и рассказав Андрею что произошло в торговой яранге Чарли Красного Носа почему Алитет хотел застрелить его опять рассказал о своей Тыгрене и о многом другом. Семушк. Алитет уходит в горы
已经是睡觉的时候了, 可是阿叶有满肚子的话要对安德列诉说: 红鼻子查理的交易帐篷里出了什么事, 为什么阿里杰要打死他, 他的苔格莱娜怎么样了, 等等.
9.
Он стоял слушал и глядел вниз то на мокрую мшистую землю то на прислушивающуюся Ласку то на расстилавшееся пред ним под горою море оголенных макуш леса то на подернутое белыми полосками туч тускневшее небо. Л. Толст. Анна Каренина
他站着倾听, 时而俯视着潮湿多苔的地面, 时而凝视着那竖耳静听的拉斯卡, 时而眺望着那伸展在他下面的斜坡上的茫茫无际的光秃树梢, 时而仰望着那布满了片片白云的正在暗下来的天空.
10.
Анна пока он Михаил распутывал веревки на возу докладывала о семенных делах : Лизка с Татьяной на телятнике Петька и Гришка убежали за клюквой. Абрам. Две зимы и три лета
米哈伊尔动手解开大车上的绳子, 这时安娜就跟他聊起了家常: 丽兹卡和塔季雅娜在牛犊棚里, 佩季卡和格里什卡跑去摘红莓苔子果了.
11.
гирофоровая кислота
三苔色酸
12.
дидимовая кислота
苔酸
13.
орселлиновая кислота
苔色酸
14.
рамалиноловая кислота
乙种构桔苔酸, 拉马灵脑酸
15.
лихениновая кислота
富马酸,反丁烯二酸;苔聚糖酸
16.
орселлиновая кислота
苔色酸,二羟戳甲苯甲酸
17.
фаза зеленомохового болота
真苔沼泽土期
18.
фаза осокового болота
苔草沼泽土期
19.
фаза сфагнового болота
水苔沼泽土期
20.
протолихестериновая кислота
原苦苔酸