落实政策俄语基本解释:

1.n.реальноеосуществлениеполитики
落实政策俄语行业释义:
1.
реальное осуществление политики
所属行业:爱字典汉俄
2.
реализовывать политику
所属行业:政治经济

落实政策俄语例句:

1.
Сянваря 1979 года начала осуществляться целенаправленная политика в отношении тех членов Гоминьдана которые восставали или добровольно переходили на нашу сторону.
从1979年1月起,为国民党起义、投诚人员落实政策。
2.
реальное осуществление политики
落实政策
3.
реальное осуществление политики
落实政策
4.
о После инцидента с Линь Бяо Мао Цзэдун сам взял в свои руки рычаги осуществления кадровой политики. При тесной поддержке со стороны Чжоу Эньлая эту работу удалось значительно подвинуть вперед.
林彪事件后,毛泽东亲自抓落实干部政策的工作,周恩来紧密配合,使这一工作很有进展
5.
Мы усиленно претворяем в жизнь политику партии относительно интеллигенции с тем чтобы вся наша партия и все наше общество осознали что интеллигенция наряду с рабочими и крестьянами является силой на которую мы опираемся в строительстве социализма.
我们努力落实党的知识分子政策,使全党和全社会认识知识分子同工人,农民一样是我们建设社会主义的依靠力量。
6.
Стали возобновлять свою деятельность религиозно патриотические организации один за другим реставрировались и открывались храмы монастыри и церкви религиозная политика получила свое реальное воплощение.
爱国宗教组织的活动得到恢复,各地的寺堂庙观陆续修复和开放,宗教政策得到落实。
7.
Необходимо продолжить осуществление мер нацеленных на оказание помощи в области экономического развития крупным уездам-производителям товарного зерна и хлопка.
进一步落实扶持商品粮棉大县发展经济的政策措施。
8.
претворить в жизнь политические установки партии
落实党的各项政策
9.
реализация политики относительно интеллигенции
落实知识分子政策
10.
Совершенствовать и проводить политику льгот в отношении нацменьшинств и нацрайонов.
完善和落实国家对少数民族和民族地区的优惠政策。
11.
Были приняты серьезные решения по вопросам осуществления национальной политики партии и мер в других областях.
认真解决落实党的民族政策等方面的问题。
12.
Политические меры затронули и тайваньских соотечественников проживающих на материке а также родственников тех кто уехал на Тайвань.
落实了对居住在大陆的台湾同胞及去台人员在大陆的亲属的政策。
13.
Были предприняты серьезные политические шаги по отношению к интеллигенции обращено внимание на улучшение условий ее жизни и труда.
认真落实知识分子政策,注意改善知识分子的工作条件和生活条件。
14.
Осуществлять политику преференции.
落实优惠政策。
15.
Необходимо продолжить политику предоставления льгот на нужды производства зерновых и хлопка.
进一步落实扶持粮、棉生产的优惠政策。
16.
Реализация политических установок партии мобилизовала активность миллионов и десятков миллионов партийных и беспартийных масс.
党的各项政策的落实调动了党内外千百万人的积极性。
17.
реализация политических установок партии мобилизовала активность миллионов и десятков миллионов парт
党的各项政策的落实调动了党内外千百万人的积极性
18.
претворить в жизнь политические установки партии
落实党的各项政策
19.
реализация политических установок партии мобилизовала активность миллионов и десятков миллионов парт
党的各项政策的落实调动了党内外千百万人的积极性
20.
Представление Мао Цзэдуна о существовании "трех миров" оказало позитивное влияние на формирование внешнеполитического курса страны в тот период основным содержанием которого стала решительная борьба против гегемонизма и военной угрозы со стороны сверхдержав стремление к установлению и развитию отношений дружественного сотрудничества со странами " третьего мира" и другими странами включая нормализацию отношений с США. Вместе с тем все это стало своеобразным прологом к последующему осуществлению политики расширения связей с внешним миром.
毛泽东关于三个世界的划分在当时指导我国的外交工作坚持反对超级大国的霸权主义和战争威胁、努力建立和发展同第三世界各国和其它类型国家的友好合作关系,包括同美国实现关系正常化,都起过积极的作用,并且为我国后来的对外开放政策的推行作了一定的准备。