茁壮成长俄语基本解释:

1.vi.пышнорасти
茁壮成长俄语行业释义:
1.
пышно расти
所属行业:爱字典汉俄

茁壮成长俄语例句:

1.
Нужно практически уменьшить нагрузку учеников начальных и средних школ чтобы они росли всесторонне развитыми и здоровыми.
切实减轻中小学生过重的课业负担,使青少年一代全面发展和茁壮成长。
2.
Наши идеи растут они все ярче разгораются они охватывают народные массы организуя их для борьбы за свободу. Горьк. Мать
我们的思想却茁壮成长, 日益光辉灿烂, 深入人心, 把人民群众组织起来为自由而斗争.
3.
пышно расти
茁壮成长
4.
пышно расти
茁壮成长
5.
На краю бездны сознайся наконец ради каких адских целей стремился ты ограничить советские рубки годовым приростом другими словами — осиротить котлованы наших пятилеток? Леон. Русский лес
你处在深渊的边沿, 你急于用年成长量阻碍苏维埃的森林采伐, 换句话说, 给我们的五年计划来一个釜底抽薪, 究竟怀有什么不可告人的目的?
你处在深渊的边沿, 你急于用年成长量阻碍苏维埃的森林采伐, 换句话说, 给我们的五年计划耒一个釜底抽薪, 究竟怀有什么不可告人的目的?
6.
Старое старится (стареется), (а) молодое растёт.
『直义』 年老的在衰老, 年轻的在成长; 老的在衰老, 少的在成长.
『例句』 Инспектор жадно впивал душистый воздух и, заметив слёзы на глазах юноши, полушутя сказал ему: — А многие считают вас злым… слепые! Не плачьте, юный друг. Старое старится, молодое растёт. Будьте честны, глядите в глаза правде, золотому тельцу не покло
『变式』 Старый старится, (а) молодой растёт; Старой старится, а молодой растёт.
7.
Старое старится стареется а молодое растёт.
『直义』 年老的在衰老, 年轻的在成长; 老的在衰老, 少的在成长.
『例句』 Инспектор жадно впивал душистый воздух и, заметив слёзы на глазах юноши, полушутя сказал ему: — А многие считают вас злым… слепые! Не плачьте, юный друг. Старое старится, молодое растёт. Будьте честны, глядите в глаза правде, золотому тельцу не покло
『变式』 Старый старится, (а) молодой растёт; Старой старится, а молодой растёт.
8.
В последние годы с руководящих постов ушла целая когорта кадров старого поколения закаленных в долгосрочной революционной борьбе а выросшие после образования КНР кадры постепенно становятся ядром руководящих органов разных уровней.
这些年大批经过长期革命斗争锻炼的老干部退出领导岗位,建国后成长起来的干部逐渐成为各级领导班子的主体。
9.
Надо обязательно подобрать достойную смену пока мы живы выдвинуть на руководящие посты хорошо зарекомендовавших себя товарищей дать им несколько лет для закалки и лично понаблюдать за их ростом.
一定要趁着我们在的时候挑选好接班人,把那些表现好的同志用起来,培养几年,亲自看他们成长起来。
10.
Нужно оберегать и поддерживать тех которые смело идут на поиски и новации не упрекать за допущенные ошибки а помогать им непрерывно обобщать опыт и повышать деловые способности учиться и расти в ходе практики.
要爱护和支持在改革中勇于探索、创新的干部,允许他们犯错误,帮助他们不断总结经验,增长才干,在实践中学习和成长。
11.
Наша партия является авангардом рабочего класса прошедшим длительное воспитание в духе марксизма-ленинизма идей Мао Цзэдуна и закалившимся на многократных успехах и неудачах.
我们党是经过马克思列宁主义毛泽东思想长期教育,在成功和失败的反复锻炼中成长起来的工人阶级先锋队。
12.
Развенчивать и бойкотировать все порочные произведения которые наносят вред сплоченности народа прогрессу общества физическому и моральному формированию молодежи.
反对和抵制有害于人民团结、社会进步和青少年身心健康成长的坏作品。
13.
Поощрять литературно-художественных работников на углубление в реальную жизнь и создание еще большего количества замечательных произведений которые полезны для здорового развития детей подростков и молодежи и обладают огромной художественной притягательностью.
鼓励文学艺术工作者深入生活,创作更多反映改革开放和社会主义现代化建设,有利于少年儿童和青年健康成长,富有艺术魅力的优秀作品。
14.
Мы должны создавать для выявления и роста выдающихся людей необходимые благоприятные условия не только в идейном отношении но и в смысле различных рабочих распорядков.
我们不仅要从思想上,而且要从工作制度上创造有利于杰出人才涌现和成长的必要条件。
15.
Призывая всех к упорной учебе и оказывая в ней помощь мы в то же время должны признавать различия в способностях и личных качествах отдельных индивидуумов выявляющихся в процессе их роста.
我们在鼓励帮助每个人勤奋努力的同时,仍然不能不承认每个人在成长过程中所表现出来的才能和品德的差异。
16.
Это не упреки по адресу начинающих литераторов это дружеское указание пути идя которым они могут быстро и сильно вырасти. Горьк. Беседа с молодыми
这不是责备初学写作者, 而是恳切地给他们指出一条道路, 使他们能够迅速而蓬勃地成长起来.
17.
Ты пойми: в жизни побеждает не то что кажется мощным а по существу уже внутри прогнило а то что нарождается растет развивается. Соб. Залог мира
你要明白: 在生活中获得胜利的不是外强中干的东西, 而是那种正在产生、成长和发展的东西.
18.
Наука у нас видимо принимается; публичное образование развивается на твердых началах и незаметно невидимо подрастает новая публика с просвещенным мнением с образованным вкусом с разумными требованиями. Белин. Русская литература в 1841 году
在我们这里, 看来科学是受欢迎的; 公众教育在巩固的基础上发展着, 具有开明思想、高尚口味、合理要求的新的公众正在不易觉察地、不知不觉地成长起来.
19.
Можем шагнуть? — Можем. Нет только какой-то зарядки какого-то воодушевления нет этого…чорт его знает куда оно девалось. Или может быть оно еще не выросло? Горьк. Наша литература — влиятельнейшая литература в мире
我们能够更往前迈进吗?—能够的.只是缺乏一股勇气, 一股热情, 缺乏这个…鬼哓得它藏到哪里去了.也许它还没有成长起来吧?
20.
В то время когда в деревенском домике появилось и стало расти новое существо в коротко остриженных волосах дяди Максима уже пробивалась серебристая проседь. Кор. Слепой музыкант
当新的生命在乡村小屋里出现, 慢慢成长起来的时候, 马克西姆舅舅的短发中已经有了银丝.