苏维埃俄语基本解释:

1.n.совет
2.n.[商贸]совет
苏维埃俄语行业释义:
1.
совет; советский
所属行业:爱字典汉俄
2.
совет
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. совет
2. советский
所属行业:经济贸易
4.
совет; советы; советский
(1). 苏维埃社会主义共和国联盟 Союз Советских Социалистических Республик
(2). 苏维埃社会主义共和国 Советская Социалистическая Республика
(3). 苏维埃社会主义自治共和国 Автономная Советская Социалистическая Республика
(4). 民族苏维埃 Совет Национальностей (СССР)
(5). 苏维埃农场 советское хозяйств
所属行业:汉俄综合

苏维埃俄语例句:

1.
В июле 1931 года в Жуйцзине состоялся I Всекитайский съезд советов который провозгласил создание Временного центрального правительства Китайской Советской Республики. Вслед за этим Мао Цзэдуна избрали председателем ВЦП а Сян Ина и Чжан Готао ― его заместителями. Был создан и Революционный военный совет ЦК председателем которого стал Чжу Дэ а заместителями председателя―Ван Цзясян и Пэн Дэхуэй.
1931年7月,在瑞金举行第一次全国苏维埃代表大会,宣布成立中华苏维埃共和国临时中央政府。选出毛泽东为临时中央政府主席,项英、张国焘为副主席;组成中央革命军事委员会,以朱德为主席,王稼祥、彭德怀为副主席。
2.
Шагает весь советский народ к последним рубежам четырехлетней войны Его грозная поступь сотрясает землю колышет воды рек и озер гулко отдается в Берлине и Мюнхене на берегах Рейна и в седых вершинах Альп. — Только в такие минуты чувствуешь как много осталось позади — тихо проговорил Алтаев. Мар. На берегах Дуная
全体苏维埃人都在向四年战争的最后地区前进.他们的威严的步伐震撼大地, 激荡江河, 响彻柏林和慕尼黑, 莱茵河岸和阿尔卑斯山的雪峰."只有在这几分钟的时间内, 你才觉得, 真是历尽了千辛万苦."阿尔塔耶夫轻声说.
3.
На краю бездны сознайся наконец ради каких адских целей стремился ты ограничить советские рубки годовым приростом другими словами — осиротить котлованы наших пятилеток? Леон. Русский лес
你处在深渊的边沿, 你急于用年成长量阻碍苏维埃的森林采伐, 换句话说, 给我们的五年计划来一个釜底抽薪, 究竟怀有什么不可告人的目的?
你处在深渊的边沿, 你急于用年成长量阻碍苏维埃的森林采伐, 换句话说, 给我们的五年计划耒一个釜底抽薪, 究竟怀有什么不可告人的目的?
4.
— Не ясен? — Тут уж Игнат доподлинно выходит из себя. — Мать твою так…не ясен!Сходи в те же навины. Раньше Мы с полей хлеб возили а теперь дрова. Кирьку вызывали в сельсовет : "Уймн старика. За такие речи раньше знаешь бы что было?"Абрам. Повести и рассказы
"不清楚?"伊格纳特这下大光其火,"你他妈的…不清楚, 你就去新垦地走一遭瞧瞧.从前我们从地里收粮食, 而如今呢?收柴火."基里卡被传进村苏维埃."叫你家老头儿放明白些!你知道, 像他那么胡言乱语, 从前是怎样对付的吗?"
5.
— Еще что? — сказал он сухо. — Еще то — с отчаянной решимостью ответила Искра — что после всего этого вы нечестный скверный не советский человек. Кочет. Братья Ершовы
"还有吗? "他生硬地问."还有,"伊斯克拉把心一横, 回答说,"您没有丝毫苏维埃人的气质, 您是个阴险、卑鄙的人."
"还有吗?"他生硬地问."还有,"伊斯克拉把心一横, 回答说,"除了这些, 您没有丝毫苏维埃人的气质, 您是个阴险、卑鄙的人."
6.
Минбумдревпром РСФСР
(Министерство бумажной и деревообрабатывающей промышленности Российской Советской Федеративной Социалистической Республики)俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国造纸和木材加工工业部
7.
Науч.тр.высш.учеб.заведений Лит ССР
Химия ихим.технол.Научные труды высших учебных заведений Литовской ССР, Химия и химическая технология 立陶宛苏维埃社会主义共和国高等学校科学论文集,化学和化学工艺学部分
8.
ЭИМТУ МРФ
Экспериментально исследовательские мастерские Технического управления Министерства речного флота РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国河运部技术局实验研究修理厂
9.
ЦАУ БМАССР
Центральное архивное управление Бурят-Монгольской Автономной Советской Социалистической Республики 布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国中央档案局
10.
СТД РФ (ВТО)
Союз театральных деятелей Российской Федерации(Всероссийское театральное общество,с 2001,ранее:СТД РСФСР) 俄罗斯联邦戏剧活动家协会(全俄戏剧协会,2001年前:俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国戏剧活动家协会)
11.
СТД РСФСР
Союз театральных деятелей РСФСР(1986-2001,ранее: ВТО; позже:СТД РФ (ВТО) )俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国戏剧活动家协会(前:全俄戏剧协会;后:俄罗斯联邦戏剧活动家协会(全俄戏剧协会))
12.
ОГПУ СНК СССР
Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР(1923. 11.02-1934.07. 10,ранее: ГПУ НКВД РСФСР; позже: НКВД СССР) 苏联人民委员会国家政治保安总局(前:俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国内务人民委员部国家政治保安局;后:苏联内务人民委员部)
13.
МТП РСФСР
Министерство текстильной промышленности РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国纺织工业部Министерство топливной промышленности РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国燃料工业部
14.
МБВД РСФСР
Министерство безопасности и внутренних дел РСФСР .(1991. 12. 19-1992. 01. 15,ранее:АФБ РСФСР,позже: МБ РФ) 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部(前:俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国联邦安全局;后:俄罗斯联邦安全部)
15.
МБ РФ
Министерство безопасности Российской Федерации(с 24. 01.1992,ранее: МБВД РСФСР;позже: ФСК РФ) 俄罗斯联邦安全部(前:俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部;后:俄罗斯联邦反间谍局)
16.
Госгортехнадюр РСФСР
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国部长会议国家工业安全生产和矿山检查委员会
17.
ГКЧС РСФСР
Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий при Президенте РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国总统所属国家民防、紧急情况和消除自然灾害后果事务委员会
18.
ЭИМТУ МРФ
Экспериментально исследовательские мастерские Технического управления Министерства речного флота РСФСРr
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国河运部技术局实验研究修理厂
19.
ЦАУ БМАССР
Центральное архивное управление Бурят-Монгольской Автономной Советской Социалистической Республикиr
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国中央档案局
20.
СТД РФ ВТО
Союз театральных деятелей Российской Федерации(Всероссийское театральное общество,с 2001,ранее:СТД РСФСР)r
俄罗斯联邦戏剧活动家协会(全俄戏剧协会,2001年前:俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国戏剧活动家协会)